法语助手
  • 关闭

【人名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育及高等教育部批准实施国际劳工组织创业教育培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写辅导材料是一名为“大家来谈谈”印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所事国际研究”;“老年人权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,该国政府在答复中首先提到“在不就所报导案件提供任何具体信息前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新出版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应该倾听十大事件”倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革十个题目》内容为关于玻利维亚宪法、宪法改革过程、制宪会议资料;出版目是将这些主题辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南体拟订其题为“让南体和世界了解南体:南体信息和通信战略”通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考人类安全”标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

【人名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和及高等部批准实施国际劳工组织的创业培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生”小组讨论编写的辅导材料是一名为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中包括“师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于有所事的国际研究”;“年人的权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,该国政府在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新的出版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应该倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用的一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考人类安全”的标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

【人名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育及高等教育部批准实施国际劳工组织创业教育培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员“友谊、爱情、伴侣和育”小组讨论编写辅导材料是一名为“大家来谈谈”,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所国际研究”;“老年人权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,该国政府在答复中首先提到“在不就所报导案件提供任何具体信息前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新出版物-“联合国知识大全”-向中学介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应该倾听十大件”倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革十个题目》内容为关于玻利维亚宪法、宪法改革过程、制宪会议资料;出版目是将这些主题辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考人类安全”标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

【人About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这运动所发出的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和育及高等育部批准实施国际劳工组织的创业育培训工具“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写的辅导材料是为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所事的国际研究”;“老年人的权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,该国政府在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新的出版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了个题为“世界应该倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概为民间社会组织在谈判中使用的句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考人类安全”的标题下,举办了系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

【人名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育及高等教育部批准实施国际劳工组织的创业教育培训工具包“懂点商”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写的辅导材料是一名为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所事的国际研究”;“老年人的权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,该国政府在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新的出版-“国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应该倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用的一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的一部分,与日内瓦论坛作,在“以不同方式思考人类安全”的标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待标志,公开承诺改善的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育及高等教育部批准实施国际劳工组织的创业教育培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写的辅导材料是一名为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所事的国际研究”;“老年的权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,国政府在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

股新的出版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用的一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考类安全”的标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

【人名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育及高等教育部批准施国劳工组织的创业教育培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写的辅导材料是一名为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所事的国研究”;“老年人的权利:国文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在现是多么美好和珍

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

上,该国政府在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新的版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部起了一个题为“世界应该倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用的一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考人类安全”的标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

很多政府部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待标志,公开承诺改善的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育及高等教育部批准实施国际劳工组织的创业教育培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写的辅导材料是一名为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:关于老有所事的国际研究”;“老年的权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,国政府在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

股新的出版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军及有关问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网关,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用的一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考类安全”的标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,

【人名】About阿布

Plusieurs départements et organismes gouvernementaux ont demandé le label « Positive About Disabled People » attribué par le Département pour l'emploi.

部门和机构已向工作和养恤金服务处登记使用对待残障人标志,公开承诺改善残障人的机会。

La première ligne de l'alinéa d) du premier paragraphe du dispositif doit se lire « To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate ».

执行部分第1段d)节第一行要改为“To counter, as appropriate, negative societal attitudes about women's capacity to participate”。

En Afrique du Sud, le message de la campagne est « Love your children enough to talk about sex » (Aime suffisamment tes enfants pour aborder la sexualité avec eux).

在南非,这一运动所发出的信息是“爱之深而谈性”。

Le Ministère du travail et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ont approuvé la mise en place de l'outil de formation « Know About Business » (Tout savoir sur l'entreprise) élaboré par l'OIT.

劳动部和教育高等教育部批准实施国际劳工组织的创业教育培训工具包“懂点商务”。

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保健视察员的“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写的辅导材料是一名为“大家来谈谈”的课,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

Parmi les projets clefs ont figuré « Voices of action: an international study about being active and being older » (Les voix de l'action : étude internationale sur les personne âgées demeurant actives), « The rights of older people: a collection of international documents » (Les droits des personnes âgées : série de documents internationaux), « The World exposition of innovation: design for an ageing society » (Exposition mondiale de l'innovation : la création au service d'une société vieillissante) et « Building capacity in health care » (Renforcement des capacités en matière de soins de santé).

“行动之声:老有所事的国际研究”;“老年人的权利:国际文件汇编”;“世界创新展:设计老龄化社会”和“保健能力建设”。

Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.

这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是么美好和珍贵。

Le Gouvernement a d'ailleurs commencé sa réponse en disant «Without providing any specific information about the cases reported.» (sans fournir aucun renseignement spécifique sur les cas signalés).

实际上,该国在答复中首先提到“在不就所报导的案件提供任何具体信息的前提下……”。

La nouvelle publication de ce groupe, « Everything You Always Wanted to Know About the UN », présente le désarmement et des questions connexes aux élèves du secondaire.

此外,该股新的出版物-“联合国知识大全”-向中学生介绍了裁军问题。

L'initiative dite « Ten stories the world should hear more about » a été lancée parce que la presse s'était trop focalisée sur les événements d'Iraq en oubliant tous les autres problèmes de la communauté internationale.

由于大量的注意力都集中在伊拉克问题上,而这对全球议程上的所有其他问题都非常不利,新闻部发起了一个题为“世界应该倾听的十大事件”的倡议。

L'Atlas est un portail Internet qui comporte quatre grandes rubriques intitulées « About the oceans » (aspect des océans), « Uses of the oceans » (utilisation des océans), « Ocean issues » (enjeux liés aux océans) et « Geography » (géographie ).

海洋地图集是一个因特网门户,下分四大网,分别为“海洋现况”、“海洋用途”、“海洋问题”和“地理”。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普地传播。

La dimension de la participation et de l'intégration est bien résumée par le slogan choisi par les organisations de la société civile durant les négociations: «Nothing about us without us» (Nous sommes concernés, nous devons être consultés).

参与和融入社会原则对于《公约》的重要意义可以概括为民间社会组织在谈判中使用的一句格言:“没有我们就不要谈我们”。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications, la CEA a aidé la SADC à élaborer sa note de cadrage stratégique sur les communications, intitulée « Informing SADC and the world about SADC: an information and communication strategy for SADC ».

在信息和通信技术领域,非洲经委会协助南共体拟订其题为“让南共体和世界了解南共体:南共体信息和通信战略”的通信战略文件。

Dans le cadre des travaux menés au titre du projet, une série d'ateliers du « Disarmament Insight » (Idées sur le désarmement) a été tenue en collaboration avec le Forum de Genève sous la rubrique intitulée : « Thinking differently about human security » (Conceptions différentes de la sécurité humaine).

作为项目工作的一部分,与日内瓦论坛合作,在“以不同方式思考人类安全”的标题下,举办了一系列“裁军透视”研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 about 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir,