法语助手
  • 关闭
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某人
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !救人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民的救济品

3. (军事方面的)援助;援军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000人的援军

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 的急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教的)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用的, 应急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放救济

Au secours!
救命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage救生,营救,救助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance救护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向处境中脆弱难民社区提供紧急援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受到重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已重减少了援助的交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

另一些地区,提供的援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现,就我发言时,援救和救济行动正全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务仍然是至关重要的。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某人
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !救人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés民的救济品

3. (军事方面的)援助;援军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000人的援军

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés] [溺水] 的急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教的)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用的, 应急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向民发放救济

Au secours!
救命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage救生,营救,救助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧;incendie;urgence紧急;ambulance救护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供的援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来援助下,印度政府协调了工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务仍然是至关重要的。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救伙伴所起的作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某人
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !救人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民的救济品

3. (军事方面的)援助;援军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000人的援军

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 的急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天教的)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用的, 应急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放救济

Au secours!
救命!


Fr helper cop yright
词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage救生,营救,救助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance救护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人物资的运送受到严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供的援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到人援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人援助的交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人救济和必要服务仍然至关重要的。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人应急的速度、公平和预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援, 助,
demander secours à向…求
courir au secours de qn跑去某人
appeler [crier] au secours
Au secours !人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 济, 赈济;济品;济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物]
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民的济品

3. (军事方面的)援助;援军,
un secours de dix mille hommes10000人的援军

4.
secours d'urgence, 抢
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 的急
poste de secours 站, 护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教的)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿没有。

7. de secours 备用的, 应急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民

Au secours!
命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage生,营助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使供应品和应急援助提前到位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供的援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来援助下,印度政府协调了工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我言时,援行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义和必要服务仍然是至关重要的。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的灾伙伴所起的作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民救济品

3. (军事方面)援助;援军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000援军

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用, 应急
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放救济

Au secours!
救命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage救生,营救,救助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance救护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营正得到道主义援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难巴勒斯坦难民提供紧急援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果道主义物资运送受到严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些区,提供援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到道主义援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远社区尚未获得任何救济援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动开展协调和协作,大大推动了救灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔安全局势继续制约道主义援助交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦提供道主义救济和必要服务仍然是至关重要

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要救灾伙伴所起作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进道主义应急速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某人
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !救人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民救济品

3. (军事方面)援助;援军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000人援军

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .些关系对一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用, 应急
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放救济

Au secours!
救命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage,营救,救助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance救护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地人正得到人道主义援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难巴勒斯坦难民提供紧急援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资运送受到严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义援助交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供人道主义救济和必要服务仍然是至关重要

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要救灾伙伴所起作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 援助, 援, 帮助,
demander secours à向…求
courir au secours de qn跑去某人
appeler [crier] au secours
Au secours !人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 济, 赈济;济品;济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物]
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民济品

3. (军事方面)援助;援军,
un secours de dix mille hommes10000人援军

4.
secours d'urgence, 抢
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者]
poste de secours 站, 护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用, 应
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放

Au secours!
命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage生,营助;rescousse夺回;renfort增援,支援;détresse悲痛,悲,忧,忧愁;incendie火灾;urgence;ambulance护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支援;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使供应品和应援助提前到位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地人正得到人道主义援助

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧援助

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难巴勒斯坦难民提供紧援助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资运送受到严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供援助并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应循环基金仅侧重于活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远社区尚未获得任何形式援助

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来援助下,印度政府协调了工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义援助交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,援行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东济工程处向巴勒斯坦人提供人道主义和必要服务仍然是至关重要

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要灾伙伴所起作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 助, 救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某人
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !救人呀!
prêter [porter] secours 给予

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民的救济品

3. (军事方面的)助;军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000人的

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 的急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教的)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 备用的, 应急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放救济

Au secours!
救命!


Fr helper cop yright
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage救生,救,救助;rescousse夺回;renfort,支;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance救护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急助提前位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,新近Abu Shouk地的人正得人道主义

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了的交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供的并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响人道主义工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急救济不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来助下,印度政府协调了救灾工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义的交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,救和救济行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务仍然是至关重要的。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,
动词变位提示:secours可能是动词secourir变位形式

n.m.
1. 助, , 助,
demander secours à向…求
courir au secours de qn跑去某人
appeler [crier] au secours
Au secours !人呀!
prêter [porter] secours 给予

2. 济, 赈济;济品;济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物]
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民的济品

3. (军事方面的)助;军,
un secours de dix mille hommes10000人的

4.
secours d'urgence, 抢
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 的急
poste de secours 站, 护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教的)圣事

6. d'un... secours 有…用处, 有…
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿助也没有。

7. de secours 备用的, 应急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平, 安全
roue de secours [rudsəku:r]备用车轮, 备轮

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放

Au secours!
命!


Fr helper cop yright
义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage生,营助;rescousse夺回;renfort,支;détresse悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁;incendie火灾;urgence紧急;ambulance护车;ravitaillement供应粮食,补给;assistance参加,出席,列席;soutien支持,支;Croix-Rouge红十字会;

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使供应品和应急助提前位。

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为一项临时措施,达Abu Shouk营地的人正得人道主义

L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.

工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧急

11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.

11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧急助。

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批济品预计会在明天从约旦运抵。

Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.

结果人道主义物资的运送受严重影响。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了的交运

Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.

在另一些地区,提供的并不符合需要。

Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.

缺乏安全继续直接影响人道主义工作。

En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.

此外,中央应急循环基金仅侧重于活动

Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.

紧急不能仅靠国际社会来提供。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的

En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.

在没有任何外来助下,印度政府协调了工作。

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了灾工作。

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义的交付。

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便现在,就在我发言时,行动正在全速进行。

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义和必要服务仍然是至关重要的。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的灾伙伴所起的作用越来越大。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secours 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret,