法语助手
  • 关闭

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发言者在筹备委员会会议上发言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨发言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研究后又一些重要研究证了补充政策的这种影响

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·萨夏发了言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和世界赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在现千年发展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是发展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存了萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研发的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年小组全体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发言者在筹备委员会会议上发言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨发言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研一些重要研证实了补充政策的这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他乏财政资源恶化了洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·萨夏发了言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》乏财政资源恶化了洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界赢利机构的代,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年发展目标,《萨夏报告》显,这一目标是可以实现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是发展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存了萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研发的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年小组全体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发言者在筹备委员会会议上发言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨发言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研究后又一些重要研究证实了补充政策的这力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目杰弗里·萨夏发了言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年发展目,《萨夏报告》显示,这一目是可以实现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是发展题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存了萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研发的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年小组全体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发者在筹备委员会会议上发

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作主旨发

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研究后又一些重要研究补充政策的这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·萨夏发

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

顾《萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源恶化洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力现千年发展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是发展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研发的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还同大家一道感谢杰弗里·教授和他的千年小组全体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·克斯教授作为基调发言者在筹备委员会会议上发言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球所主任杰弗里·通过视像会议作了主旨发言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的后又一些重证实了补充政策的这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目标问杰弗里·了言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

报告》 他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年发展目标,《报告》显示,这一目标是可以实现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是发展问题,报告现已赋予它应有的重地位,同时保存了报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期发的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我提到,报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年小组全体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调言者在筹备委员会会议上言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所任杰弗里·萨夏通过视像会议作言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研究后又一些重要研究证实补充政策的这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

导讨论者、秘书长千年展目标顾问杰弗里·萨夏言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以实现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含政治的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他千年小组全体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发言者在筹备委员会会议上发言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨发言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner研究后又一些重要研究证实了补充政策这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·萨夏发了言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源恶化了困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界赢利机构代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年发展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以实现

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做常敬业、宝贵工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到是发展问题,报告现已赋予它应有重要地位,同时保存了萨夏报告胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)融资下,投身到互联网初期研发行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行磋商应该使我们能够对当今重大关切问题作出适当反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他外,认为向不值得国家提供技术援助是不可取

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议执行有效但不过分繁重“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持常好建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害程度指数最高地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年小组体成员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调者在筹备委员会会议

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研究后又一些重要研究证实了补充政策的这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年展目标顾问杰弗里·萨夏

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以实现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存了萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的成员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,

【人名】Sachs萨克斯 Fr helper cop yright

Évidemment, j'associe à cet hommage M. Jeffrey Sachs et toute l'équipe du Projet Objectifs du Millénaire.

我还要同大家一道感谢杰弗里·萨夏教授和他的千年小组员。

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发言者筹备委员会会议上发言。

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确认了安第斯地区易受灾害破坏的情况

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨发言。

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner的研究后又一些重要研究证实了补充政策的这种影响力。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨论者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·萨夏发了言。

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》 他表示,缺乏财政资源恶化了洲的困难局势。

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和世界赢利机构的代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们力实现千年发展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以实现的。

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方面的脆弱性因素被排除重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

Nous sommes très obligés également à M. Jeffrey Sachs et à ses collègues du Projet Objectifs du Millénaire de leur travail plein d'ardeur et précieux.

我们还常感谢杰弗里·萨夏教授及其同事们为《千年项目》所做的常敬业的、宝贵的工作。

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到的是发展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存了萨夏报告的胆识

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

互联网浪潮的簇拥下,她于2000年离开了世界银行,并高盛集团(Goldman Sachs)的融资下,投身到互联网初期研发的行列。

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将1月份对报告进行的磋商应该使我们能够对当今重大的关切问题作出适当的反应。

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

本届理事会的员包括:敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域的一些公司。

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,如报告所建议的执行有效但不过分繁重的“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持的常好的建议。

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

这方面,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害脆弱程度指数最高的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Sachs 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva,