法语助手
  • 关闭

n.m.
【植】
le blanc des pétales 的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur;rose蔷薇,玫瑰;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice萼;florale的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在水面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片代表一个梦想,每根刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰,然让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过的雨空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我的房门,吹落了一片,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜的寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用时,在每个盘子中放入两个半的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的,长着单薄的一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎处形成状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方的面积来计算炸药与被炸处的距离以及炸药的大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】
le blanc des pétales 洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur;rose蔷薇,玫瑰;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle,轻,绢网,丝网眼;calice;florale;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在水面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片代表一个梦想,每根刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我房门,吹落了一片,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

心愿不仅仅可以在鲜寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融区域,将一座大都市变成了一朵巨型

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围蒙皮板扭曲呈星状爆炸形状,并象一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素,长着单薄一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】花瓣
le blanc des pétales 花瓣洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur花;rose蔷薇花,玫瑰花;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice花萼;florale;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵花有五个花瓣

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰花瓣,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰花瓣

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

意思是“星骑士”,这是取自于它星星状花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我房门,吹落了一片花瓣,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

心愿不仅仅可以在鲜花寓意中体现出来,而且,还可以通过花瓣把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半瓣桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰花瓣做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融区域,将一座大都市变成了一朵巨型八瓣花。

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶花瓣盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密花瓣

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围蒙皮板扭曲呈星状爆炸形状,并象花瓣一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花瓣她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】花
le blanc des pétales 花的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur花;rose蔷薇花,玫瑰花;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露;lotus根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice花萼;florale花的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵花有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过的雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我的房门,吹落了一片花,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜花的寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八花。

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,晶花盖,孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】
le blanc des pétales 的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur;rose蔷薇,玫;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice萼;florale的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在水面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫,每片代表一个梦想,每根刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过的雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一进了我的房门,吹落了一片,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜的寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的,长着单薄的一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属, 动身, 动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】花瓣
le blanc des pétales 花瓣的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur花;rose蔷薇花,玫瑰花;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice花萼;florale花的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵花有五个花瓣

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰花瓣,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣的雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰花瓣芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的花瓣

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我的房门,吹落了一片花瓣,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜花的寓意体现出来,而且,还可以通过花瓣把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘入两个半瓣的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰花瓣做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八瓣花。

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶花瓣盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的花瓣

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花瓣一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】
le blanc des pétales 瓣的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur;rose蔷薇,玫瑰;tige,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice萼;florale的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在水面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片代表一个梦想,每根刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过的雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我的房门,吹落了一片瓣,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜的寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半瓣的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八瓣

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶瓣盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象瓣一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的,长着单薄的一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成瓣状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.
【植】
le blanc des pétales 的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur;rose蔷薇,玫瑰;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科植物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露水;lotus百脉根属植物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice萼;florale的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

在水面

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片代表一个梦想,每根刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过的雨之后现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我的房门,吹落了一片,掉在了桌

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜的寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半的桃脯,并浇糖浆。用几片玫瑰做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶盖,水晶孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那密的

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球,一直都有一些非常朴素的,长着单薄的一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性, 动物性饲料, 动物旋转瓶, 动物学, 动物学的, 动物学地, 动物学家, 动物学上, 动物言语, 动物岩, 动物寓言集, 动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

n.m.

le blanc des pétales 的洁白

近义词:
corn flakes
联想词
fleur;rose蔷薇,玫瑰;tige茎,干,梗;papillon蝴蝶,蛾;orchidée兰科物, 兰;ovaire卵巢;rosée露,露;lotus百脉根属物;tulle薄纱,轻纱,绢网,丝网眼纱;calice萼;florale的;

Cette fleur a cinq pétales.

这朵有五个

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在面上。

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片代表一个梦想,每根刺昭示一种现实。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

铺陈一片色地毯。

Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

关火,加入几片玫瑰,然后让它全部冷却。

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过的雨之后天空上浮现彩虹。

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰芬芳。

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶的字面意思是“星骑”,这是取自于它星星状的

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我的房门,吹落了一片,掉在了桌上。

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

您的心愿不仅仅可以在鲜的寓意中体现出来,而且,还可以通过把它“说”出来。

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰做装饰。

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

,小盖,孔明盖等等。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象一样向外伸出。

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的,长着单薄的一圈她们既不占地方,也不吸引人。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pétale 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,