法语助手
  • 关闭
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会不可剥夺权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

发现使国际社会能够真正掌握了纳粹范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争胜利

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来老兵公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀心情回忆纳粹可怕

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切是,如今存在种族主义和仇外心理各种表现以及使纳粹复活种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义斗争中,逃离部队是不能合法化

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义理想后继——合作主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹真正面孔,这是个对人类犯下滔天罪地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过在欧洲实的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发使国际会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

在建立了世界范围的联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的,如今存在种族主义和仇外心理的各种表以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,数百万纳粹主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这一个人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产;totalitarisme权政治;antisémitisme反犹太,排犹;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族;marxisme马克思;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹和歪曲历史的企图引起了人的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹不过是在欧洲实的种族

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

认为自己是反纳粹和法西斯战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖----纳粹的理想后继者——合作的要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义在欧洲实种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础可剥夺权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己反纳粹主义和法西斯主义战争胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

在建立了世界范围联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀心情回忆纳粹可怕

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食果腹,其暴让人联想到纳粹黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切,如今存在种族主义和仇外心理各种表现以及使纳粹复活种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义斗争中,逃离部队能合法化

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将对数百万纳粹主义受害者侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义理想后继者——合作主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹真正面孔,这一个对人类犯下滔天罪地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世的联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭纳粹病毒病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

方面令人特别关切的是,如今存在族主义和仇外心理的各表现以及使纳粹复活的企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

主义不过是在欧洲实的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭时,这种才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使纳复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西制度,法西权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产;totalitarisme极权,极权政治;antisémitisme反犹太;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族;marxisme马克思;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹不过是在欧洲实的种族

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹和法西斯战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些况下,例如在反纳粹的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖----纳粹的理想后继者——合作的要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,