法语助手
  • 关闭
n. m
, 黩武 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
caporalisme
词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族;totalitarisme极权,极权政治;impérialiste的;capitalisme资本;colonialisme殖民;socialisme社会;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme,爱精神;libéralisme自由张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长和对的宣传促进,破坏了争取进的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替的发方案必须是第会不断开的工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代必须是第会不断开的工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的和盲目的恐怖狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害家之间的信心和信任,并为新的军备竞赛和军席的复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实的精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会、法西斯和长枪党等造成的灾难,以及日本回复到神权政治的现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的行为,引发了更多的暴力和恐怖,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事和战争背景下的暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的民族、军、分裂和恐怖意识形态,注定会使其人民落入深刻的危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军和恐怖的温床不断增多,而且对连串横向和纵向核扩散的忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主义, 黩武主义 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
caporalisme
反义词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国主义;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族主义;totalitarisme极权主义,极权政治;impérialiste帝国主义;capitalisme资本主义;colonialisme殖民主义;socialisme社会主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主义吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事增长和对军国主义宣传促进,破坏了争取进政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主义方案必须是第一委员会不断工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主义必须是第一委员会不断工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列高压手段与其军国主义相结合,利用建造隔近100万巴勒斯坦人受到影响,并巴勒斯坦人相互分

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界现实情况表明,肆无忌惮军国主义和盲目恐怖主义狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间信心和信任,并为新军备竞赛和军国主席复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列单边主义和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主义、用武力和传播基于仇视和思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天军国主义行为,引发了更多暴力和恐怖主义,而且被标榜为对付暴力和恐怖万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事主义和战争背景下暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性民族主义、军国主义、分裂主义和恐怖主义意识形态,注定会其人民落入深刻危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也妇女更加脆弱,可能得贩卖情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们经验着重指出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主义和恐怖主义温床不断增多,而且对一连串横向和纵向核扩散忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主, 黩武主 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
caporalisme
词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国主;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族主;totalitarisme极权主,极权政治;impérialiste帝国主的;capitalisme资本主;colonialisme殖民主;socialisme社会主;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长和对军国主的宣传促进,破坏了争取进的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主的发方案必须是第一委员会不断开的工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主必须是第一委员会不断开的工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军国主相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军国主和盲目的恐怖主狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸军事解决法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

种做法削弱安全、损害国家之间的信心和信任,并为新的军备竞赛和军国主席的复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边主和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实的精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主、法西斯主和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主回复到神权政治的现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军国主行为,引发了更多的暴力和恐怖主,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事和战争背景下的暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的民族主、军国主、分裂主和恐怖主意识形态,注定会使其人民落入深刻的危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军国主和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主和恐怖主的温床不断增多,而且对一连串横向和纵向核扩散的忧虑也越发严重,些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主义, 黩武主义 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
caporalisme
反义词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国主义;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族主义;totalitarisme极权主义,极权政治;impérialiste帝国主义;capitalisme资本主义;colonialisme殖民主义;socialisme社会主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正求复活军国主义

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主义吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支增长和对军国主义宣传促进,破坏了争取进政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主义方案必须是第一委员会不断开工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主义必须是第一委员会不断开工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列高压手段与其军国主义相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今现实情况表明,肆无忌惮军国主义和盲目恐怖主义狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间信心和信任,并为新军备竞赛和军国主席复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列单边主义和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主义、使用武力和传播基于仇视和支配思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天军国主义行为,引发了更多暴力和恐怖主义,而且被标榜为对付暴力和恐怖万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事主义和战争背景下暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性民族主义、军国主义、分裂主义和恐怖主义意识形态,注定会使其人民落入深刻危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们经验着重指出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主义和恐怖主义温床不断增多,而且对一连串横向和纵向核扩散忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主, 黩武主 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
caporalisme
词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国主;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族主;totalitarisme极权主,极权政治;impérialiste帝国主的;capitalisme资本主;colonialisme殖民主;socialisme社会主;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长和对军国主的宣传促进,破坏了争取进的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主的发方案必须是第一委员会不断开的工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主必须是第一委员会不断开的工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军国主相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现情况表明,肆无忌惮的军国主和盲目的恐怖主狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良的影响,因而迫需要纠正这种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间的信心和信任,并为新的军备竞赛和军国主席的复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边主和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务的精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主、法西斯主和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主回复到神权政治的现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军国主行为,引发了更多的暴力和恐怖主,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事和战争背景下的暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的民族主、军国主、分裂主和恐怖主意识形态,注定会使其人民落入深刻的危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军国主和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主和恐怖主的温床不断增多,而且对一连串横向和纵向核扩散的忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国, 黩武 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
caporalisme
词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme;totalitarisme极权,极权政治;impérialiste帝国的;capitalisme资本;colonialisme;socialisme;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国,爱国精神;libéralisme自由张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长和对军国的宣传促进,破坏了争取进的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国方案必须是第一委员不断开的工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

取代军国必须是第一委员不断开的工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军国相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军国和盲目的恐怖狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对间社能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间的信心和信任,并为新的军备竞赛和军国席的复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实的精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲生了国家社、法西斯和长枪党等造成的灾难,以及日本军国回复到神权政治的现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军国行为,引了更多的暴力和恐怖,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社性别角度对军事和战争背景下的暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的、军国、分裂和恐怖意识形态,注定使其人落入深刻的危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军国和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的生率之间的关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国和恐怖的温床不断增多,而且对一连串横向和纵向核扩散的忧虑也越严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主义, 黩武主义 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
caporalisme
反义词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国主义;fascisme法西制度,法西政权;nationalisme民族主义;totalitarisme极权主义,极权政治;impérialiste帝国主义;capitalisme资本主义;colonialisme殖民主义;socialisme社会主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主义吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支增长和对军国主义宣传促进,破坏了争取进政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主义方案必须是第一委员会不断开工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主义必须是第一委员会不断开工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列高压手段与其军国主义相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒坦人受到影响,并使巴勒坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界实情况表明,肆无忌惮军国主义和盲目恐怖主义狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间信心和信任,并为新军备竞赛和军国主席复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列单边主义和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主义、使用武力和传播基于仇视和支配思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天军国主义行为,引发了更多暴力和恐怖主义,而且被标榜为对付暴力和恐怖万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事主义和战争背景下暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性民族主义、军国主义、分裂主义和恐怖主义意识形态,注定会使其人民落入深刻危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们经验着重指出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主义和恐怖主义温床不断增多,而且对一连串横向和纵向核扩散忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主义, 黩武主义 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
caporalisme
反义词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国主义;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族主义;totalitarisme极权主义,极权政治;impérialiste帝国主义;capitalisme资本主义;colonialisme殖民主义;socialisme社会主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主义吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支和对军国主义宣传促进,破坏了争取进政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主义方案必须是第一委员会不断开工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主义必须是第一委员会不断开工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列高压手段与其军国主义相结合,利用建墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界现实情况表明,肆无忌惮军国主义和盲目恐怖主义狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间信心和信任,并为新军备竞赛和军国主席复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列单边主义和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话和务实精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主义、使用武力和传播基于仇视和支配思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和枪党等灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天军国主义行为,引发了更多暴力和恐怖主义,而且被标榜为对付暴力和恐怖万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事主义和战争背景下暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性民族主义、军国主义、分裂主义和恐怖主义意识形态,注定会使其人民落入深刻危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖情况加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们经验着重指出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主义和恐怖主义温床不断多,而且对一连串横向和纵向核扩散忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国, 黩武 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
caporalisme
词:
antimilitarisme
联想词
impérialisme帝国;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme;totalitarisme极权,极权政治;impérialiste帝国的;capitalisme资本;colonialisme;socialisme社会;fanatisme热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国,爱国精神;libéralisme自由张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长和军国的宣传促进,破坏了争取进的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国的发方案必须是第一委员会不断开的工作

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国必须是第一委员会不断开的工作。

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军国相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军国和盲目的恐怖狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至间社会发能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间的信心和信任,并为新的军备竞赛和军国席的复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边和穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治话和务实的精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会、法西斯和长枪党等造成的灾难,以及日本军国回复到神权政治的现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军国行为,引发了更多的暴力和恐怖,而且被标榜为付暴力和恐怖的万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度军事和战争背景下的暴力和不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的、军国、分裂和恐怖意识形态,注定会使其人落入深刻的危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军国和卖淫、贩运及其他形式妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国和恐怖的温床不断增多,而且一连串横向和纵向核扩散的忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,
n. m
军国主, 黩武主 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
caporalisme
词:
antimilitarisme
想词
impérialisme帝国主;fascisme法西斯制度,法西斯政权;nationalisme民族主;totalitarisme极权主,极权政治;impérialiste帝国主的;capitalisme资本主;colonialisme殖民主;socialisme社会主;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;patriotisme爱国主,爱国精神;libéralisme自由主张;

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主吗?

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长军国主的宣传促进,破坏了争取进的政治意愿。

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主的发方案必须是第一委员会不断开的工

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发取代军国主必须是第一委员会不断开的工

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军国主相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军国主盲目的恐怖主狼狈为奸。

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任的现象。

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当的手段,而不是动辄诉诸军事解决办法。

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间的信心信任,并为新的军备竞赛军国主席的复辟而铺路。

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

必须拒绝以色列的单边主穷兵黩武,决不能让它们取代建设性政治对话务实的精神。

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当拒绝战争、军国主、使用武力传播基于仇视支配的思想理论。

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲亚洲发生了国家社会主、法西斯主长枪党等造成的灾难,以及日本军国主回复到神权政治的现象。

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军国主行为,引发了更多的暴力恐怖主,而且被标榜为对付暴力恐怖的万能药。

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事战争背景下的暴力不安全进行了反思。

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的民族主、军国主、分裂主恐怖主意识形态,注定会使其人民落入深刻的危机。

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输与非暴力价值观的工

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争内乱、内部武装冲突自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军国主卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

De plus en plus de foyers d'agitation, le militarisme et le terrorisme ainsi que la crainte d'une prolifération nucléaire horizontale et verticale, risquent de saper le régime international de sécurité collective.

紧张局势、军国主恐怖主的温床不断增多,而且对一连串横向纵向核扩散的忧虑也越发严重,这些都威胁瓦解国际安全集体制度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarisme 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


militant, militante, militantisme, militarisation, militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium,