Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内的夏天很温和,但是冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内是一
有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维
纳
提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维
纳,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员会还确认,这一会议将在瑞士日内。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日内训研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加在日内举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内
的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内举行为期三周的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我到紧挨着
士的边境,还
去一趟
士的日内
。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内的夏天很温和,但
冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内一个拥有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维
纳
提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维
纳,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员还确认,这一
议将在
士日内
召
。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计在日内
训研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员每年在日内
次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内举行的裁军谈判
议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了前访问,以便为参加在日内
举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内
的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员每年在日内
举行为期三周的
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着的边境,还会去一趟
的日内瓦。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内瓦留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维纳
提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
日内瓦和维
纳,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员会还确认,这一会议将日内瓦召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是日内瓦训研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年日内瓦开会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正进一步发展之中;我们欢迎正
日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,日内瓦举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将很大程度上得益于我们
日内瓦进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加日内瓦举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将日内瓦怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内瓦的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置日内瓦的许多非政府
织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
日内瓦,我们的谈判人员正
表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小委员会每年
日内瓦举行为期三周的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士边境,还会
一趟瑞士
日内瓦。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他日内瓦留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦很温和,但是冬
十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多国际组织城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维纳
提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维纳,这方面
情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员会还确认,这一会议将在瑞士日内瓦召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日内瓦训研所总部进行。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
,
委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内瓦进行
有关这方面
建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行裁军谈判会议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行审议活动取得
积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办讲习班
人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他执着和不倦工作
精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内瓦
后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内瓦许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内瓦留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏很温和,但是
分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维纳
提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维纳,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员会还确认,这一会议将在瑞士日内瓦召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日内瓦所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内瓦的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内瓦的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日的夏天很温和,但是冬天
。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日是一个拥有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日和维
纳
提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日和维
纳,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员会还确认,这一会议将在瑞士日召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日开会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加在日举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日
的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日举行为期三周的会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内瓦留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和提出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协会还确认,这一会议将在瑞士日内瓦召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日内瓦训研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行的裁军谈判会议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内瓦的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内瓦的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我到紧挨着瑞士的边
,
去一趟瑞士的日内瓦。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内瓦留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维纳
出了类似请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维纳,这方面的情况比较稳定。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员确认,这一
议将在瑞士日内瓦召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日内瓦训研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,委员
每年在日内瓦开
两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行的裁军谈判议产生了一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内瓦的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内瓦的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员每年在日内瓦举行为期三周的
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内瓦留学。
Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.
日内瓦是瑞士第二大城市。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。
Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.
日内瓦是一个拥有许多国际组织的城市。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维纳
提出
请求。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维纳,这方面的情况比
。
Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).
方案协调委员会还确认,这一会议将在瑞士日内瓦召开。
Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.
审计是在日内瓦训研所总部进行的。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La FSM maintient des missions permanentes à New York, à Genève et à Rome.
在纽约、日内瓦和罗马都设有常驻代表团。
Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.
该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内瓦进行的有关这方面的建设性讨论。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行的裁军谈判会议产生一些新势头。
Ce processus devrait profiter énormément d'un résultat positif de nos travaux réalisés ici à Genève.
这一进程将在很大程度上得益于我们在日内瓦进行的审议活动取得的积极结果。
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员做好准备。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他的执着和不倦工作的精神。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我们对日内瓦的后续进程表示不满。
Il importe d'utiliser encore mieux la présence, ici à Genève, de nombreuses organisations non gouvernementales.
我们需要更好地利用目前设置在日内瓦的许多非政府组织。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。