法语助手
  • 关闭

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展影响进行审查,特别是对发展农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合海洋法公约》得到了际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠贸总协定制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条提案强调了贸易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《业总协定》都是分别有货物和贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及易总协(总协)是谈判多边易协的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及易总协是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协《服务业总协》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品品被排除在税及易总协的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农《农产品多边易谈判-资源手册》“《总协》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及易总协对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立》(总协(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协《服务业总协》都是分别有货物服务易一般问题的多边协

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及易总协》第八条第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协模式说明一种旨在消除政府干扰(数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《总协》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是易规则的出版管理(总协第10条)以及收费手续(总协第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协第二十四条,这些优惠待遇不一给予总协其他缔约方或成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务易总协》确相似性不如根据《总协》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协,譬如以对总协(总协)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

组织《产品多边贸易-资源手册》“《贸总协定》中的业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中的影响进行审查,特别对发展中业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合海洋法公约》得到了际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的易总协定(总协定)是谈判多边易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的易总协定,组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在易总协定的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对易总协定和易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立易组织协定》(总协定,组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《易总协定》第八条和第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《总协定》第二十条涉多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉的问题是易规则的出版和管理(总协定第10条)以收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务易总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协定,譬如以对总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相甚至可以追溯到的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易)是谈判多边贸易的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它前的税及贸易,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易的公平贸易规则外达50年久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织》(,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易》确性不如根据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对税和贸易()第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规达50年久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们税及贸易总协定和世界贸易组织发展中国家的影响进行审查,特别是发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可追溯到总协定起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

税及贸总协定(总协定)是谈判多边贸协定框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之税及贸总协定,世贸是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺品被排除在税及贸总协定公平贸规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农《农产品多边贸谈判-资源手册》“《贸总协定》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸总协定和世界贸对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸协定》(贸总协定,世贸(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸一般问题多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是贸总协定制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸总协定》第八条和第十条提案强调了贸便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸规则出版和管理(贸总协定第10条)及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸措施符合多边环境协定,譬如税和贸总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,