- 封禅fēngshàn
cérémonie du culte du Ciel et de la Terre (au sommet du mont Taïshan)
- 福将fújiàng
général favorisé du Ciel
- 皇天huángtiān
l'Auguste Ciel
- 老天爷lǎotiānyé
Ciel ;
Dieu
- 人不为己,天诛地灭rén bù wèi jǐ, tiānzhū-dìmiè
Si l'on ne vit pas pour soi, on sera condamné par le Ciel et la Terre
- 死生有命,富贵在天 fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.)
- 送灶sòngzào
saluer avec des offrandes le départ du Génie du foyer pour le Ciel (le 23 ou le 24 de la
- 天兵tiānbīng
soldats m.pl du Ciel ;
armée céleste
- 天道tiāndào
Voie du Ciel ;
loi naturelle
- 天狗tiāngǒu
chien du Ciel (animal fabuleux)
- 天老爷tiānlǎoye
Ciel ;
Dieu ;
Seigneur
- 天人合一tiānrén-héyī
Le Ciel et l'Homme se confondent en un tout. | union du Ciel et de l'Homme ;
l'unité
- 天条tiāntiáo
loi céleste ;
règle établie par le Ciel
- 天之骄子tiānzhījiāozǐ
fils chéri du Ciel ;
favori du Ciel ;
personne favorisée par la providence ;
enfant
- 瑄xuān
tablette annulaire de jade (servant à offrir un sacrifice au Ciel)
- 禋yīn
sacrifice offert au Ciel en brûlant les offrandes sur un bûcher
- 雩yú
sacrifice offert au Ciel pour obtenir la pluie
- 斑氏丝虫filaire nocturne
- 查铺chá pù
faire la tournée des lits (surtout à l'armée) ;
surveillance nocturnes des dortoirs
- 固肾涩精renforcer les reins pour contrôler l'émission nocturne
- 沆瀣hàngxiè
vapeur de la nuit ;
brouillard nocturne
- 梦遗onirogmepollutions nocturnes
- 暮光crépuscule nocturne
- 雀盲cécité nocturne
- 深夜喧闹tapage nocturne
用户正在搜索
称为,
称谓,
称羡,
称羡不已,
称谢,
称心,
称心如意,
称兄道弟,
称雄,
称许,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
称职的父亲,
称重,
称重法,
称重机,
称重设备,
称重小车,
称足分量卖,
称足重量,
称作,
蛏,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
撑船,
撑船篙,
撑床,
撑帆杆,
撑竿,
撑竿跳高,
撑竿跳高运动员,
撑杆,
撑杆的,
撑杆跳高,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,