法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在他们身上,后开始对他们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对他们浇汽油,威胁他们说,如果不离村就把他们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对他进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在他身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵,因为他在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主法有务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1.
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道

2. [俗]溅
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过潭溅了我们一身脏

3. [宗]

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子点香
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过了我们一身脏

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用浇在他们身上,后开始对他们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对他们浇汽油,威胁他们说,如村就把他们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对他进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在他身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷,并从近距用装上塑料子弹的手枪射击他们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


cholécystocinétique, cholécystogramme, cholécystographie, cholécystokinine, cholécystolithotripsie, cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒

2. [俗]溅
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆车驶过潭溅了我们一身脏

3. [宗]洒圣

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫洒点香
les enfants aspergent d'eau les passants们往过路者的身

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆车驶过了我们一身脏

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊,他在身洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用在他们身后开始对他们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身油和被点火以后,他又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对他们油,威胁他们说,如果不离村就把他们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对他进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在他身油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷,并从近距离用装塑料弹的手枪射击他们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒喷洒,被戴手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴手铐后往他身,割去他身的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


cholédocholithiase, cholédocholithotomie, cholédocholithotripsie, cholédochoplastie, cholédochorraphie, cholédochostomie, cholédochotomie, cholédocien, cholédocite, cholédoque,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

驶过水潭了我们一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在他们身上,后开始对他们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上油和被点火以后,他又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka6民,对他们浇油,威胁他们说,如果不离就把他们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对他进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在他身上浇上油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


cholémimètre, cholémimétrie, cholémique, cholémogramme, cholépathie, cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子往过路者的身上洒水

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵常常用水浇在他身上,后开始对他进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油和被点火以后,他又火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对他浇汽油,威胁他果不离村就把他活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对他进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在他身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击他

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛并用烟头他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


cholestérol, cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

用户正在搜索


cholochlorine, chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们水浇在他们身上,后开始对他们进

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对他们浇汽油,威胁他们说,如果不离村就把他们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进报复,在对他进时,另一个被告Dudkevich先生在他身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离装上塑料子弹的手枪射击他们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进这次袭击,甚至参与其中,对平民进实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括棍子他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


Chondrichthyes, chondrichtyen, chondrichtyens, chondrification, chondrigène, chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子往过路者身上洒水

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」报导,课间时分,位于学校大楼二楼走廊上,在身上洒满了自己携带到学校一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵常常用水浇在身上,后开始对进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生颈部,在身上被浇上汽油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对浇汽油,威胁,如果不离村就把活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹手枪射击

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打右腿造成骨折和永久性疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上并用烟头身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


chondrocalcinose, chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在们身上,后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先的颈部,在的身上被浇上汽油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先的一位共同被告Alchevskyi先决定对Vassiliev先进行报复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先身上浇上汽油,而Lyashkevich先则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主法有务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打的右腿造成骨折和永久性的疼,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上的毛发并用烟头烫的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


chongjin, chongqing, chonicrite, chonolithe, chop, chop suey, chope, choper, Chopin, chopine,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身洒水

近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的,他在身洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在他们身后开始对他们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身被浇汽油和被点火以后,他又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对他们浇汽油,威胁他们说,如果不离村就把他们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

,特别报员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对他进行殴打时,一个被Dudkevich先生在他身汽油,而Lyashkevich先生则点火烧他。

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装塑料子弹的手枪射击他们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴手铐后往他身浇水,割去他身的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


Chordaria, Chordariaceae, chordata, chorde, chordoblastome, chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,