Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个味让我垂涎欲滴。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个味让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜味全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子和桂竹闻
味。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到味。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里温暖使花
味更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有味适合淡水
各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到味。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,味浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
味细腻,果
中带有白色果肉
柑橘
味。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁味,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有味
花朵
,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰闻到奶酪
味。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是中提取
带有
味
挥发性
质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同时间和不同
产地会给予不同
味类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力味
邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,槟酿制时间长短
区别也会导致
味
差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树味真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点味也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水味使人联想到热带海岸
树林,口感蕴含辛
料
味道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细葱是多年生草本
,为各种菜肴增添
味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子和桂竹好闻
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里温暖使花
更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有适合淡水
各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
细腻,果
中带有白色果肉
柑橘
。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有
挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同时间和不同
会给予不同
类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,槟酿制时间长短
区别也会导致
差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水使人联想到热带海岸
树林,口感蕴含辛
料
道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜的全靠
。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
信子和桂竹
的好闻
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里的温暖使花的更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的适合淡水的各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
细腻,果
中带有白色果肉的柑橘
。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁的,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有的挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力的邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,槟酿制时间长短的区别也会导致
的差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛
的
道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个香味让我滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜的香味全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子桂竹香的好闻香味。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房里的温暖使花的香味更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香味适合淡水的各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
味细腻,果香中带有白色果肉的柑橘香味。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力榛仁的香味,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的香味。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的不同的产地会给予不同的香味类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制长短的区别也会导致香味的差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香味真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱细香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子和桂竹好闻
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里温暖使花
更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有适合淡水
各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
细腻,果
中带有白色果肉
柑橘
。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有
挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同时间和不同
产地会给予不同
类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,槟酿制时间长短
区别也会导致
差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水使人联想到热带海岸
树林,口感蕴含辛
料
道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜的全靠
。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
信子和桂竹
的好闻
。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里的温暖使花的更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的适合淡水的各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
细腻,果
中带有白色果肉的柑橘
。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁的,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有的挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力的邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,槟酿制时间长短的区别也会导致
的差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛
的
道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个香让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜的香全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子和桂竹香的好闻香。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里的温暖使花的香更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香适合淡水的各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香浓郁,色
。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
,果香中带有白色果肉的柑橘香
。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁的香,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的香。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香的挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的香类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香的邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香的差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香真让人感到愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他闻了一下之后,却发现这些紫萝兰半点香也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的
道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个香味让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜的香味全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子和桂竹香的香味。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮香味。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里的温暖使花的香味更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香味适合淡水的各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都香味。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
味细腻,果香中带有白色果肉的柑橘香味。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁的香味,孩子们喜欢它!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,它恰奶酪的香味。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的香味类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香味真让人感愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他了一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个香味让我垂涎欲滴。
Ce plat doit son goût aux épices.
这盘菜的香味全靠佐料。
Des jacinthes et la bonne odeur des giroflées.
风信子和桂竹香的香味。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就香味。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里的温暖使花的香味更加浓郁。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香味适合淡水的各种鱼类。
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都香味。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
味细腻,果香中带有白色果肉的柑橘香味。
Avec son parfum de chocolat et ne noisette, les enfants l’adorent !
由于巧克力和榛仁的香味,孩子们喜欢!
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,会扰乱睡眠。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可是那边来了狐狸先生,奶酪的香味。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的香味类型。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮票。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香味真让人感愉快。
Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.
但是当他了一下之后,却发现这些紫萝兰半点香味也没有。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。