法语助手
  • 关闭

饱和状态

添加到生词本

régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交区审理,整个两年期办案量仍然达到饱和

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有一种现象,只能通过部署战略国际化方可解决,尤其是上述国上已经开始达到饱和,有些国已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱,且氯载荷已接近饱和,因此他认为,重要是应继续保持逐步停用氟氯烃努力进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成结果)或生物圈中二氧化碳含量增至饱和(有可能发生),那么进一步排放二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,球静止轨道属于一种可能会达到饱和具有特殊性有限自然资源,对这一资源利用应依据对所有国公平合理原则,同时考虑到发展中国特殊需要和特定国理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样迁徙方式,同样入境方式,而且经常毫不犹豫求助于同样跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后结果是使避难体系达到饱和,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面法律和惯例是相互联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有一种现象,只能通过部署战际化方可解决,尤其是上述家陆地上已经开始达到饱和状态,有些家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

铭记目前臭氧层正处于极为脆弱状态,且氯载荷已接近饱和状态,认为,重要是应继续保持逐步停用氟氯烃努力进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成结果)或生物圈中二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态具有特殊性有限自然资源,对这一资源利用应依据对所有家公平合理原则,同时考虑到发展中特殊需要和特定地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,为经济移民和难民能够使用同样迁徙方式,同样入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样网络,而这些跨网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后结果是使避难体系达到饱和状态维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面法律和惯例是相互联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


absolution, absolutisation, absolutisme, absolutiste, absolutoire, Abson, absorbabilité, absorbable, absorbance, absorbant,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的种现象,只能通过部署战略的国际方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进步排放的碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已或接近和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


acalorique, Acalypha, Acalyptophis, Acamaeopleura, acampsie, acamylophénine, acanthacées, Acantharia, Acanthaster, acanthe,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园大多在境内流失所民营内寻求庇护,而这民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避体系达到饱和状态,因此维持避体系有效运作与相互加强移民和避方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


acarien, acariens, acarificateur, acarifuge, Acarina, acariose, acarocécidie, acarodermatite, acaroïde, acarologie,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方,尤其是上述国家陆地上已经开始达到和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至和状态(有能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种能会达到和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境失所者难民营寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可造成的结果)或中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只使解决民潮问题更加复杂,因为经济民和难民够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,