Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家颁布。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家颁布。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法令自颁布之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布的条确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁布让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予颁布。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待颁布成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的颁布也必须出于合法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项颁布该法律的政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经颁布?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁布了防止家庭暴力的法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
此,无须颁布有关
种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条》已经颁布。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁布些规则的国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待颁布国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随颁布国不同而有所差异。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国颁
。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法令自颁
之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁的条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁一年一度的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁的政策导
饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁
让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予颁
。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待颁法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的颁也必须出于合法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项颁该法律的政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经颁?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁了防止
庭暴力的立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须颁有关
种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁任何宣
与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条例》已经颁。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁些规则的国
不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待颁国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
本效益分析可能随颁
国不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由布。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法令自
布之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长布的条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来布一年一度的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府布的政策导致
饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次
布让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予
布。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待布成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的布也必须出于合法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项布该法律的政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经布?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此布了防止
庭暴力的立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须布有关
种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许布任何宣布与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全妇女事务委员会条例》已经
布。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未布
些规则的
不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待布
根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约尽快通过并
布
些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随布
不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将国家颁布。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法
自颁布之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式颁布
条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
府颁布
策导致
家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁布让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套
策和程序批准后将予颁布。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待颁布成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规颁布也必须出于合法目
。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项颁布该法律。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经颁布?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁布了防止家庭暴力立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须颁布有关种活动
具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条例》已经颁布。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁布些规则
国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待颁布国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随颁布国不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将国家颁布。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法
自颁布之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方长颁布的条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
府颁布的
策导致
家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁布让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套
策和程序批准后将予颁布。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
法案现正等待颁布成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的颁布也必须出于合法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项颁布法律的
。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
法案在报告发表之后是否已经颁布?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁布了防止家庭暴力的立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须颁布有关种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条例》已经颁布。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁布些规则的国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
问题留待颁布国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随颁布国不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家颁布。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法令自颁布之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布的条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁布让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予颁布。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待颁布成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的颁布也必须出于合法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项颁布该法律的政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经颁布?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁布了防止家庭暴力的立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须颁布有种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条例》已经颁布。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁布些规则的国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待颁布国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随颁布国不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法令自
之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来一年一度
奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府政策导致
家饭店生意萧
。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次
让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予
。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
法案现正等待
成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规也必须出于合法目
。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项法律
政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
法案在报告发表之后是否已经
?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还了防止家庭暴力
立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须有关
种活动
具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许任何宣
与宪法有出入
文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会》已经
。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未些规则
国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
问题留待
国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随国不同而有所差异。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家颁布。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
法令自颁布之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布的条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁布让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予颁布。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待颁布成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的颁布也必须出法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了项颁布该法律的政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经颁布?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
此外还颁布了防止家庭暴力的立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因此,无须颁布有关种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条例》已经颁布。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁布些规则的国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待颁布国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随颁布国不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
一法令自
之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长的条例确定。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来一年一度的奖项。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府的政策导致
家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次
让您免了发送
些请贴了。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
套政策和程序批准后将予
。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规的也必须出于合法目的。
Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.
总统签署了一项该法律的政令。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已经?
Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.
还
了防止家庭暴力的立法。
C'est pourquoi aucune disposition précise n'a été prise à leur égard.
因,无须
有关
种活动的具体规定。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许任何宣
与宪法有出入的文书。
Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.
《全国妇女事务委员会条例》已经。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未些规则的国家不适用
些规则。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
该问题留待国根据当地情况自行决定。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并些修订。
L'analyse coûts-avantages variera probablement d'un État adoptant à l'autre.
成本效益分析可能随国不同而有所差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。