法语助手
  • 关闭

非法监禁

添加到生词本

détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样的监禁的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留或监禁受害者的身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正扣押或监禁着6 000名巴勒斯坦人,其中包括女和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐女的情况,其中提到了绑架罪和监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人可通过法官或治安官员找回由于不道德目的被监禁女或女。

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布的一项有可能将土地占有者监禁数年的法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是监禁率最高的国家之一,她想知道有女因为堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行为,禁止监禁、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者可以依据事实提起诉讼,以便因遭受监禁逮捕或殴打,或因公民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某女或女被监禁的目的是使其与任何男子发生肉体关系,则该女或女被视为因不道德目的受到监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院的决定,但是,与此同时后者也会地延长监禁的时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道的待遇、移送或转押,或监禁均构成《罗马规约》之下的战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯的典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁的,因此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列其在被占领的叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民的政策,在危及平民生命的条件下监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还任意地拘留和监禁11 000名巴勒斯坦人,其中包括至112名女和300名儿,并且每天都在进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样的监禁非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留非法监禁受害者的身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利必须为在其领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押监禁着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括妇女和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长监护人可通过法官官员找回由于不道德目的被非法监禁的妇女少女。

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布的一项有可能将非法土地占有者监禁数年的法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是妇女监禁率最高的国家之一,她想知道有多少妇女因为非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行为,禁止非法监禁、酷刑和其他残忍、不人道有辱人格的虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者可以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁非法逮捕殴打,因公民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某妇女少女被监禁的目的是使其与任何男子发生非法肉体关系,则该妇女少女被视为因不道德目的受到非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻普萨拉地区法院的决定,但是,与此同时后者也会非法地延长监禁的时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道的待遇、非法移送转押,非法监禁均构成《罗马规约》之下的战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯的典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法的,因此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领的叙利戈兰上镇压叙利平民的策,在危及平民生命的条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名妇女和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


lendemains, lendit, L'enfant, lengenbachite, lénifiant, lénifiante, lénifier, léningrad, léninisme, léniniste,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样监禁非法,使受人冒着遭受酷刑和虐待危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留或非法监禁身体遭受酷刑,犯罪将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内非法监禁人所遭受酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押或监禁着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括妇和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇情况,其中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人可通过法官或治安官员找回由于不道德目非法监禁或少

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

国应考虑废除最近颁布一项有可能将非法土地占有监禁数年法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是妇监禁率最高国家之一,她想知道有多少妇因为非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤行为,禁止非法监禁、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由可以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁非法逮捕或殴打,或因公民权利遭受其他形式侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某妇或少监禁是使其与任何男子发生非法肉体关系,则该妇或少被视为因不道德目受到非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院决定,但是,与此同时后也会非法地延长监禁时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道待遇、非法移送或转押,或非法监禁均构成《罗马规》之下战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法,因此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民政策,在危及平民生命条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名妇和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样监禁非法,使害人冒着刑和虐待危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留或非法监禁害者身体刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内非法监禁害人所刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押或监禁着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐情况,其中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人可通过法官或治安官员找回由于不道德目非法监禁或少

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布一项有可能将非法土地占有者监禁数年法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是监禁率最高国家之一,她想知道有多少因为非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行为,禁止非法监禁刑和其他残忍、不人道或有辱人格虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者可以依据事实提起诉讼,以便因非法监禁非法逮捕或殴打,或因公民权利其他形式侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某或少监禁是使其与任何男子发生非法肉体关系,则该或少被视为因不道德目非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院决定,但是,与此同时后者也会非法地延长监禁时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,刑和不人道待遇、非法移送或转押,或非法监禁均构成《罗马规约》之下战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法,因此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民政策,在危及平民生命条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


Léognanon, león, Léon, léonais, léonard, Léonardien, Léonce, léonhardite, léonhardtite, Leoni,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样非法,使受害人冒着遭受酷刑和虐待危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留或非法受害者身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内非法受害人所遭受酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押或着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐情况,其中提到了绑架罪和非法

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或护人可通过法官或治安官员找回由于不道德目非法或少

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布一项有可能将非法土地占有者数年法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭率最高国家之一,她想知道有多少因为非法堕胎而被

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》止伤害行为,非法、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者可以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法非法逮捕或殴打,或因公民权利遭受其他形式侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某或少使其与任何男子发生非法肉体关系,则该或少被视为因不道德目受到非法

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院决定,但,与此同时后者也会非法地延长时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道待遇、非法移送或转押,或非法均构成《罗马规约》之下战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行指在恐怖主义背景下所犯典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他非法,因此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民政策,在危及平民生命条件下非法和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


lépidomélane, lépidomorphite, lépidophaeite, lépidoptère, lépidoptères, lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样的监禁非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留或非法监禁受害者的身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押或监禁着6 000多名巴勒斯坦人,中包括妇女和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及自愿情况下或欺骗手段诱拐妇女的情况,中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人法官或治安官员找回由于不道德目的被非法监禁的妇女或少女。

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布的一项有能将非法土地占有者监禁数年的法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是妇女监禁率最高的国家之一,她想知道有多少妇女因非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行,禁止非法监禁、酷刑和他残忍、不人道或有辱人格的虐待和处罚行

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁非法逮捕或殴打,或因公民权利遭受他形式的侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某妇女或少女被监禁的目的是使与任何男子发生非法肉体关系,则该妇女或少女被视因不道德目的受到非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院的决定,但是,与此同时后者也会非法地延长监禁的时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道的待遇、非法移送或转押,或非法监禁均构成《罗马规约》之下的战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指恐怖主义背景下所犯的典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法的,因此阿塞拜疆当局不大能承认他曾被监禁

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续被占领的叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民的政策,危及平民生命的条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,中包括至少112名妇女和300名儿,并且每天都继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样的监禁非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

绑架、逮捕、拘留或非法监禁受害者的身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押或监禁着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括妇女和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人通过法官或治安官员找回由于不道德目的被非法监禁的妇女或少女。

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布的一能将非法土地占有者监禁数年的法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是妇女监禁率最高的国家之一,她想知道有多少妇女因为非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行为,禁止非法监禁、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁非法逮捕或殴打,或因公民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某妇女或少女被监禁的目的是使其与任何男子发生非法肉体关系,则该妇女或少女被视为因不道德目的受到非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院的决定,但是,与此同时后者也会非法地延长监禁的时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道的待遇、非法移送或转押,或非法监禁均构成《罗马规约》之下的战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯的典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法的,因此阿塞拜疆当局不大能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领的叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民的政策,在危及平民生命的条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名妇女和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样的监禁非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危险。

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

“如果绑架、逮捕、拘留或非法监禁受害者的身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

,占领国正非法扣押或监禁着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括女和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人可通过法官或治安官员找回由于不道德的被非法监禁女或少女。

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布的一项有可能将非法土地占有者监禁数年的法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是监禁率最高的国家之一,她想知道有多少女因为非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行为,禁止非法监禁、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者可以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁非法逮捕或殴打,或因公民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某女或少女被监禁的是使其与任何男子发生非法肉体关系,则该女或少女被视为因不道德的受到非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院的决定,但是,与此同时后者也会非法地延长监禁的时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道的待遇、非法移送或转押,或非法监禁均构成《罗马规约》之下的战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯的典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法的,因此阿塞拜疆当局不大可能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领的叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民的政策,在危及平民生命的条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名女和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,
détention arbitraire 法语 助 手 版 权 所 有

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁

Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.

此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。

Outre qu'elles sont détenues illégalement, ces personnes risquent de subir des tortures et des mauvais traitements.

这样的监禁非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危

Art. 293: «Si la personne enlevée, arrêtée, détenue ou séquestrée a été soumise à des tortures corporelles, les coupables sont punis de mort.».

绑架、逮捕、拘留或非法监禁受害者的身体遭受酷刑,犯罪者将被判处死刑。”

Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire.

第三,阿尔及利亚政府必须为在其领土内非法监禁的受害人所遭受的酷刑和虐待提供赔偿。

Actuellement, plus de 6 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, sont détenus ou incarcérés de façon illégale par la puissance occupante.

目前,占领国正非法扣押或监禁着6 000多名巴勒斯坦人,其中包括妇女和儿

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁

Les parents ou tuteurs d'une femme ou d'une jeune fille peuvent s'adresser à un juge pour faire libérer celle-ci d'une détention illicite ayant des fins immorales.

家长或监护人通过法官或治安官员找回由于不道德目的被非法监禁的妇女或少女。

L'État partie devrait envisager d'abroger la loi récente en vertu de laquelle les personnes qui occupent des terres illégalement sont passibles de plusieurs années d'emprisonnement.

缔约国应考虑废除最近颁布的一能将非法土地占有者监禁数年的法律。

Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.

巴拉圭是妇女监禁率最高的国家之一,她想知道有多少妇女因为非法堕胎而被监禁

La Constitution et le Code pénal offrent des garanties contre les coups et blessures, les détentions arbitraires, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants.

《宪法》和《刑法》禁止伤害行为,禁止非法监禁、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的虐待和处罚行为。

Elle peut également intenter un procès en dommages-intérêts pour emprisonnement arbitraire, arrestation illégale, voies de fait ou autres violations de ses droits civils, selon les circonstances de l'espèce.

此外,被剥夺个人自由者以依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁非法逮捕或殴打,或因公民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。

Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.

若某妇女或少女被监禁的目的是使其与任何男子发生非法肉体关系,则该妇女或少女被视为因不道德目的受到非法监禁

La Cour d'appel de Svea aurait certainement infirmé la décision du tribunal de district d'Uppsala mais, en même temps, elle aurait aussi illégalement alourdi sa peine d'emprisonnement.

Svea上诉法院无疑将会推翻或普萨拉地区法院的决定,但是,与此同时后者也会非法地延长监禁的时间。

En outre, la torture et les traitements inhumains, la déportation ou le transfert illégal ou la détention illégale constituent des crimes de guerre au regard du Statut de Rome.

另外,酷刑和不人道的待遇、非法移送或转押,或非法监禁均构成《罗马规约》之下的战争罪174 。

Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste : meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.

这些罪行是指在恐怖主义背景下所犯的典型罪行:谋杀、暗杀、严重伤害身体、抢劫、非法监禁和绑架、劫持人质、故意纵火和灭绝种族。

3 Le requérant fait observer que, comme il avait été emprisonné illégalement, il y a peu de chances que les autorités azerbaïdjanaises admettent qu'il ait jamais été détenu.

3 他指出,由于对他监禁非法的,因此阿塞拜疆当局不大能承认他曾被监禁过。

Israël poursuit sa politique d'élimination de civils syriens dans le Golan syrien occupé, en les emprisonnant et en les détenant illégalement dans des conditions qui mettent leur vie en danger.

以色列继续其在被占领的叙利亚戈兰上镇压叙利亚平民的政策,在危及平民生命的条件下非法监禁和关押他们。

Israël continue également à détenir dans ses prisons de manière illégale et arbitraire plus de 11 000 Palestiniens, dont au moins 112 femmes et 300 enfants, et poursuit ses campagnes d'arrestations quotidiennes.

“以色列还继续任意非法地拘留和监禁11 000多名巴勒斯坦人,其中包括至少112名妇女和300名儿,并且每天都在继续进行逮捕活动。

Exécutions sommaires et exécutions extrajudiciaires, tortures, viols, disparitions forcées, arrestations arbitraires, détentions illégales et détentions au secret et destructions de maisons et autres biens sont au nombre de ces violations.

包括即决处决、法外处决、杀人、酷刑、强奸、被迫失踪、任意逮捕、非法和单独监禁及毁坏房屋和其他财产等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法监禁 的法语例句

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


非法的, 非法的监禁, 非法国化, 非法行医, 非法活动, 非法监禁, 非法交易, 非法劳动者, 非法贸易, 非法谋利者,