法语助手
  • 关闭

随意选择

添加到生词本

choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意选择将其子女送到他们所希望的任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的选择颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在学校随意选择任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意选择的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其《日》,经成为政治谈判和随意选择对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这不是可以随意选择或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么选定的;这一积极的举动不应局限于几个随意选择的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告一些问题的选择具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

随意准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意将其子女送到他们所希望的任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在学校随意任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和随意对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合所体现的际次序,这不是可以随意或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的是根据什么定的;这一积极的举动不应局限于几个随意

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有随意和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意选择将其子女送到他们所希望的任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的选择颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在学校随意选择任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意选择的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其中所约》,已经成为政治谈判和随意选择对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这不是可以随意选择或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么选定的;这一积极的举动不应局限于几个随意选择的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的选择具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意选择将其子女送到他们所希望的任何

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

来,事情的选择颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在随意选择任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意选择的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和随意选择对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这不是可以随意选择或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免的国家是根据什么选定的;这一积极的举动不应局限于几个随意选择的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的选择具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意选择将其子女送到他们所希望的任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的选择颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在学校随意选择任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-随意选择的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和随意选择对象,令人憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这是可以随意选择或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么选定的;这一积极的举动应局限于几个随意选择的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的选择具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,们可以随意选择子女送到们所希望任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情选择颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得同意后,女孩可以在学校随意选择任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意选择

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和随意选择对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现国际次序,这不是可以随意选择或拒绝,因为没有替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,还想知道那41个被免除债务国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会职权,在总体上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题选择具有随意印象,解释说,与多种形式歧视有关主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以将其子女送到他们所希望的任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的颇具性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同后,女孩可以在学校任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这不是可以或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么定的;这一积极的举动不应局限于几个的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于研究报告中一些问题的具有性的印,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

荷兰,父母们可以随意将其子女送到他们所希望的任何

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

征得父母的同意后,女孩可以随意任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体系以及其中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和随意对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这不是可以随意拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么定的;这一积极的举动不应局限于几个随意的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,总体上没有被涉及到,而是有随意和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,
choix arbitraire

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准的形式。

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意选择将其子女送到他们所希望的任何学校。

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

看来,事情的选择颇具随意性。

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在学校随意选择任何课程。

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-运和旅行限制-显然不是随意选择的。

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律系以及其中所提《日瓦公约》,已经成为政治谈判和随意选择对象,令人深感遗憾。

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所的国际次序,这不是可以随意选择或拒绝的,因为没有其他代替次序。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么选定的;这一积极的举动不应局限于几个随意选择的国家。

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被提及。

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的选择具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随意选择 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


随意的(随机的), 随意地, 随意肌, 随意量, 随意使用, 随意选择, 随意运动, 随意斟酒, 随遇点, 随遇而安,