法语助手
  • 关闭
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
法令
conformément aux directives de la conduite
上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

相信教堂所授以及他们命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己房间里,J问自己为什么必须得父母意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需国际社愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克未打算安理

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主委员中将相同次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为责任必须指令环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构两项

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该主席领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿规定人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员理应国内结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,国际意愿符合它自己利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域FIO(S)条款确定航程范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院另一法院程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


docudrame, document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
遵从法令
conformément aux directives de la conduite
遵从上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈何我要遵从

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相所授以及遵从他们命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己房间里,J问自己什么必须得遵从父母意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需遵从国际社会愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们遵从决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克从未打算遵从安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主要委员会中将遵从相同次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不遵从余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权责任必须遵从指令环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构遵从两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该遵从主席领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿遵从规定人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应遵从国内结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,遵从国际意愿符合它自己利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应育和培训工人,确保他们遵从些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应育和培训工人,确保他们遵从些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域遵从FIO(S)条款确定航程范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院遵从另一法院程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


dodécanal, dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
遵从法令
conformément aux directives de la conduite
遵从上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

何我要遵从

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己的房间里,J问自己什么必须得遵从父母的意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需遵从国际社会的愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们遵从你的决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克从未打算遵从安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主要委员会中将遵从相同的次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不遵从的余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行的责任必须遵从指令

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

勒斯坦权力机构遵从两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该遵从主席的领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应遵从国内的结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,遵从国际意愿符合它自己的利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域遵从FIO(S)条款确定航程的范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院遵从另一法院的程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


dodiner, dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
遵从法令
conformément aux directives de la conduite
遵从上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

何我要遵从

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己的房间里,J问自己什么必须得遵从父母的意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需遵从国际社会的愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们遵从你的决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克从未打算遵从安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主要委员会中将遵从相同的次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不遵从的余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行的责任必须遵从指令

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

勒斯坦权力机构遵从两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该遵从主席的领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应遵从国内的结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,遵从国际意愿符合它自己的利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域遵从FIO(S)条款确定航程的范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院遵从另一法院的程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail, Dogtoothgrass, doguadine, dogue, doguer, doguin,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
法令
conformément aux directives de la conduite
上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我要

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及他们命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己房间里,J问自己为什么必须得父母意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

尚需社会愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克未打算安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主要委员会中将序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为责任必须指令环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该主席领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿规定人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,意愿符合它自己利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域FIO(S)条款确定航程范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院另一法院程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


doitée, dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
遵从法令
conformément aux directives de la conduite
遵从上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我要遵从

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵从父母的意

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

尚需遵从际社会的愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们遵从你的决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克从未打算遵从安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主要委员会中将遵从相同的次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《法案》,没有不遵从的余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构遵从两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该遵从主席的领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应遵从内的结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,遵从际意愿符合它自己的利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域遵从FIO(S)条款确定航程的范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院遵从另一法院的程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


dolesu, dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
法令
conformément aux directives de la conduite
上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我要

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及他们命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

间里,J问为什么必须得父母意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需国际社会望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在基础上些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克未打算安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主要委员会中将相同次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为责任必须指令环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该主席领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

动报告还有助于增加规定人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应国内结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,国际意符合它利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域FIO(S)条款确定航程范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院另一法院程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
遵从法令
conformément aux directives de la conduite
遵从上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我遵从

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

信教堂所授以及遵从他们的命令。

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己的房间里,J问自己为什么须得遵从父母的意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需遵从国际社会的愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们遵从的决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构在自愿基础上遵从些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克从未打算遵从安理会求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

在各主委员会中将遵从同的次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不遵从的余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的遵从指令环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构遵从两项求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在件事情上,还是应该遵从主席的领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应遵从国内的结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

须认识到,遵从国际意愿符合它自己的利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域遵从FIO(S)条款确定航程的范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院遵从另一法院的程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


domaniale, domanialiser, domanialité, Domart, domatophobie, dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,
zūn cóng
reporter à; obéir à; suivre
acte selon la loi
遵从法
conformément aux directives de la conduite
遵从上级指示
法语 助 手 版 权 所 有

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我要遵从

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

自己的房间里,J问自己为什么必须得遵从父母的意思。

Les États-Unis n'ont toujours pas donné suite aux voeux de la communauté internationale.

美国尚需遵从国际社会的愿望。

Cependant, nous nous conformerons à votre décision, Monsieur le Président.

但是,主席我们遵从你的决定。

Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.

政府机构自愿基础上遵从些提议。

L'Iraq n'a jamais eu aucune intention d'accepter le mandat du Conseil.

伊拉克从未打算遵从安理会要求。

La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.

各主要委员会中将遵从相同的次序。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有不遵从的余地。

L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.

因此,印度一直遵从自愿暂炸试验。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从环节。

L'Autorité palestinienne a fait droit à cette demande.

巴勒斯坦权力机构遵从两项要求。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过件事情上,还是应该遵从主席的领导。

Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.

自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。

Dans ces conditions, le Comité devrait s'en remettre aux conclusions des juridictions nationales.

种情况下,委员会理应遵从国内的结论。

Il doit comprendre qu'il est dans son propre intérêt de respecter la volonté internationale.

它必须认识到,遵从国际意愿符合它自己的利益。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

En outre, elles forment leurs travailleurs de manière à ce qu'ils respectent ces objectifs.

此外,还应教育和培训工人,确保他们遵从些目标。

Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.

有些法域遵从FIO(S)条款确定航程的范围一理论。

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度还有限制法院遵从另一法院的程序性规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵从 的法语例句

用户正在搜索


domicilier, domifen, dominance, dominant, dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite,

相似单词


尊重人的, 尊重人格, 尊重事实, 尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法,