Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”医生对小伙子说。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染(疟疾)、遗传
或慢性
有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断治疗遗传
方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾--
如某些类型的癌症
遗传
--新药品价格不断上涨,因此,使
人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形
遗传
越来越普遍,所谓的“文明
”(血管张力障碍、神经功能
、过敏)等慢性
也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传
性传染疾
的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人有严重遗传
的人,在取得了由儿童
未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个遗传
诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断治疗
传病方面的能
。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形
传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管
碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、
传病
性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防传病患
智
,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人有严重
传病的人,在取得了由儿童
未成年人精神健康机构或参与
传研究的另一相关机构签发的
传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个
传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传病的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),
庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和
庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传的指导、怀孕控制
法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克取了一整套措施,执行“妇幼诊断”
案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传病的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我心你得的是
传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断治疗
传病方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌症传病--新药品价格不断上涨,因此,使病
不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸
传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、
传病
性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防传病患
智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的有严重
传病的
,在取得了由儿童
未成年
精神健康机构或参与
传研究的另一相关机构签发的
传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个
传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他的健康问题同传染
(疟疾)、遗传
或慢性
有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这,我特别强调指出,一些罕见疾
--例如某些类型的癌症和遗传
--新药品价格不断上涨,因此,使
人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传
越来越普遍,所谓的“文明
”(血管张力障碍、神经功能
、过敏)等慢性
也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、和遗传
的指导、怀孕控制
法的咨询、不育的处理、遗传
和性传染疾
的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“幼诊断”
案,以防遗传
患和智障,国家还对孕
做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),
科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传
诊疗室,717个
产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传病的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断治疗
传病方面的能
。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形
传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管
碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、
传病
性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防传病患
智
,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人有严重
传病的人,在取得了由儿童
未成年人精神健康机构或参与
传研究的另一相关机构签发的
传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个
传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同染
(疟疾)、
或慢性
有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断治疗
方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾--例如某些类型的癌症
--新药品价格不断上涨,因此,使
担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形
越来越普遍,所谓的“文明
”(血管张力障碍、神经功能
、过敏)等慢性
也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、
性
染疾
的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防患
智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的有严重
的
,在取得了由儿童
未成年
精神健康机构或参与
研究的另一相关机构签发的
结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个
诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。