Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有一项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送使用问题提出咨询意见。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有一项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有亲人患病,除非从事医药领域的工作,否则大公众对这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾病的重要性新兴知识为发展中
家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在一些实行近亲结婚的社会中是可以预防的,在此种情况下,建议开展公宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚境内的保健机构,只要为尽早发觉
诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人的尊严
隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗心理方面进行免费医疗咨询,以及在
家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询
检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有一项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得的很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有亲患病,除非从事医药领域的工作,否则
大公众
这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究类基因组的工作
治疗遗传性疾病的重要性和新兴知识为发展中国家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在一些实行近亲结婚的社会中是可以预防的,在此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及在国家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有一项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的,
在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有人患病,除非从事医药领域的工作,否则
大公众对这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾病的重要性和新兴知识为发展中国家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在一些实行婚的社会中是可以预防的,在此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及在国家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有项职能是就遗传性疾
资料的有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然所有
存
镰状细胞贫血这种遗传性血液疾
,但
般而言,它不会引起很
的反应;因此,它没有得到人们的很
重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有亲人患,除非从事医药领域的工作,否则
公众对这
遗传性疾
所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾的重要性和新兴知识为发展中国家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾些实行近亲结婚的社会中是可以预防的,
此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个
人的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及
国家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止后代可能患有遗传性疾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有一项职能是就遗传性疾病资有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
确,虽然在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大
反应;因此,它没有得到人们
很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有亲人患病,除非从事医药领域工作,否则
大公众对这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组工作对今后治疗遗传性疾病
重要性和新兴知识为发展中国家带来
机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾遗传性疾病在一些实行近亲结婚
社会中是可以预防
,在此种情况下,
展公共宣传,并进行适当
受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人
尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及在国家或市政卫生系统
各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员还具有一项职能
就遗传性疾病资料的有关录制、发送和使用问题提
意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非自己或有亲人患病,除非从事医药领域的工作,否则
大公众对这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾病的重要性和新兴知识为发展国家带来的机
。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在一些实行近亲结婚的社可以预防的,在此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗,以及在国家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他
和检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
员会还具有一项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有亲人患病,除非从事医药领域的工作,否则大公众对这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾病的重要性和新兴知识为发展中国家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在一些实行近亲结婚的社会中是可以预防的,在此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及在国家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但
般而言,它不会引起很
的反应;因此,它没有得到人们的很
重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是自己或有亲人患病,除非从事医药领域的工作,否则公众对这
遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承认研究人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾病的重要性和新兴知识为发展中国家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在行近亲结婚的社会中是可以预防的,在此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传研究,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及在国家或市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un rôle consultatif en ce qui concerne les questions éthiques relatives à l'enregistrement, au transfert et à l'utilisation des informations sur les maladies héréditaires.
委员会还具有一项职能是就遗传性疾病资料的有关录制、发送和使用问题提出咨询意见。
Il est vrai que la pathologie génétique du sang dénommée drépanocytose, bien que présente dans tous les continents, n'évoque en général pas grand-chose, d'où le peu d'intérêt qu'elle suscite.
的确,虽然在所有大陆都存在镰状细胞贫血这种遗传性血液疾病,但一般而言,它不会引起很大的反应;因此,它没有得到人们的很大重视。
À moins d'en être soi-même porteur ou d'avoir un proche qui en est atteint, ou encore, à moins d'évoluer dans le milieu médical, cette maladie héréditaire est peu connue du grand public.
除非是有亲人患病,除非从事医药领域的工作,否则
大公众对这一遗传性疾病所知甚少。
Les groupes d'étude ont reconnu l'importance des travaux sur le génome humain pour le traitement des maladies génétiques et les possibilités qu'offrent les nouvelles connaissances en la matière aux pays en développement.
小组承人类基因组的工作对今后治疗遗传性疾病的重要性和新兴知识为发展中国家带来的机会。
Dans certaines sociétés où la pratique des mariages consanguins est répandue, il est possible de prévenir les maladies héréditaires qui sont souvent à l'origine d'incapacités, par une meilleure information du public et la promotion du dépistage préconceptionnel.
经常造成残疾的遗传性疾病在一些实行近亲结婚的社会中是可以预防的,在此种情况下,建议开展公共宣传,并进行适当的受孕前检查。
Les établissements de santé sur le territoire de la République de Serbie qui font de la recherche génétique en vue de faciliter la détection et le diagnostic précoce de maladies génétiques sont tenus de respecter les règlements juridiques mentionnés plus haut et de respecter la dignité et la vie privée de chaque malade.
塞尔维亚共和国境内的保健机构,只要为尽早发觉和诊断遗传性疾病而进行遗传,就必须遵守上述法律规章,并尊重每个病人的尊严和隐私。
Chaque citoyen a le droit, sur l'indication médicale, à une consultation gratuite sur des questions de planification de la famille, sur les aspects médicaux et psychologiques des relations familiales et conjugales, à une consultation médicogénétique et à d'autres consultations dans les établissements du système de santé national et municipal aux fins de la prévention de maladies héréditaires chez la descendance.
每个公民都有权遵照医嘱就计划生育问题、家庭婚姻关系的医疗和心理方面进行免费医疗咨询,以及在国家市政卫生系统的各机构进行遗传学及其他咨询和检查,以防止后代可能患有遗传性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。