Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%的通讯卫和75%的因特网网络。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%的通讯卫和75%的因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫的使用
倍增加,为国
和经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫看到卫
转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫
与已报废的俄罗斯宇宙卫
相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫系统的空间部分包含了一个由六个卫
的
座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫
。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国通讯卫
织转发器的实
租用费用和国
海事卫
织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国通讯卫
织地面站,和四个国
移动卫
织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国通讯卫
织的转发器租金和海事卫
织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫和地球观测卫
工作的空间机构和国
织进行了密切合作,其中包括国
通讯卫
织(INTELSAT)、非洲
和欧洲气象卫
应用
织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国上对独立
球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫
的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫
载扩增系统和准天顶卫
系统,印度的
球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫
所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完
表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫
运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国通讯卫
费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫
SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫
。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫
(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫
(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫
(SARE)系列,这些卫
是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%通讯卫星和75%
因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫星使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己通讯卫星看
卫星转播
新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地上
发
营铱通讯卫星与已报废
俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统
空间部分包含了一个由六个卫星组成
星座,其中四个属于
大利
COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷
观测和通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器实际租用费用和国际海事卫星组织
使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元
未使用
余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动
国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型最佳算法,将是一项挑战,如能找
解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息
认识,鼓励对通讯卫星
共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统例子有美国
广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本
多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度
全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中
尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害
一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区电话和国际通讯卫星费用
通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器
SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器
观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目
多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器
科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器
观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目
频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众还控制了50%的通讯卫星
75%的因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感通讯卫星的使
成倍增加,为
际安全
经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
际通讯卫星组织转发器的实际租
费
际海事卫星组织的使
费以及当地商业通讯费
额为225 900美元,有46 300美元的未使
的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的
际通讯卫星组织地面站,
四个
际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
际通讯卫星组织的转发器租金
海事卫星组织使
费
以及地方商营通讯费
共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星地球观测卫星工作的空间机构
际组织进行了密切合作,其中包括
际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星
欧洲气象卫星应
组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集分析电离层
据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高
际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使
。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识
信息,而且还能为教育传播知识
信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的
功能运输卫星星载扩增系统
准天顶卫星系统,印度的全球定位系统
地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员鼓励尽可能
地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件
品(436 100美元)、车间
测试设备(1 341 000美元)
包括任务地区的电话
际通讯卫星费
的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,家空间活动委员会负责执行
家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学
被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测
通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是
于技术验证
地球科学目的的
次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由家空间活动委员会负责执行
家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学
被动微波频谱仪器的科学应
卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测
通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证
地球科学目的的频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还50%的通讯卫星和75%的因
网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在
市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球
学目的的多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球
学目的的频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威之前,邮电部在Umm-Al-Aish
个固定的地面站,在科威
市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工的空间机构和国际组织进行了密切合
,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星
营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众还控制了50%
通讯卫
和75%
因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司链接,电话可直拨大多数
家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司链接,电话可直拨大多数
家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司
链接,电话可直拨大多数
家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫使用成倍增
,
际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我自己
通讯卫
看到卫
转播
新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生
私营铱通讯卫
与已报废
俄罗斯宇宙卫
相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫系统
空间部分包含了一个由六个卫
组成
,其中四个属于意大利
COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷
观测和通讯卫
。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
际通讯卫
组织转发器
实际租用费用和
际海事卫
组织
使用费以及当地商业通讯费数额
225 900美元,有46 300美元
未使用
余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动
际通讯卫
组织地面站,和四个
际移动卫
组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
际通讯卫
组织
转发器租金和海事卫
组织使用费用以及地方商营通讯费用共
387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫和地球观测卫
工作
空间机构和
际组织进行了密切合作,其中包括
际通讯卫
组织(INTELSAT)、非洲
和欧洲气象卫
应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高
际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息
认识,鼓励对通讯卫
共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫
能够覆盖边远
地区,它不仅
军事需要提供知识和信息,而且还能
教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
载扩增系统
例子有美
广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本
多功能运输卫
载扩增系统和准天顶卫
系统,印度
全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中
尼日利亚通讯卫
所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行期一天
讲习班,以重点讨论将卫
通讯作
对付自然灾害
一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员
鼓励尽可能多地通讯卫
运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区电话和
际通讯卫
费用
通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,家空间活动委员会负责执行
家空间方案,该方案已经开发了三个卫
系列,根据其所载主要仪器
不同,分
:(a)载有光学和被动微波频谱仪器
SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器
观测和通讯卫
SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目
多次返回式卫
。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由家空间活动委员会负责执行
家空间方案。 该方案正在开发三个卫
系列,每个系列根据其所载主要仪器类型
不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器
科学应用卫
(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器
观测和通讯卫
(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫
(SARE)系列,这些卫
是
技术验证和地球科学目
频繁重访式卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%的通讯卫星75%的因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全
经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed务,两个属于阿根廷的观测
通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,
四个国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织的转发器租金海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星地球观测卫星工作的空间机构
国际组织进
了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星
欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识信息,而且还能为教育传播知识
信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统准天顶卫星系统,印度的全球定位系统
地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件用品(436 100美元)、车间
测试设备(1 341 000美元)
包括
务地区的电话
国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学
被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测
通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证
地球科学目的的多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学
被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测
通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证
地球科学目的的频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚都能通过
国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
都关切地注意到
发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.
美利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。
Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.
对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和祉作出了宝贵贡献。
Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.
现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。
Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.
我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。
La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).
意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一卫星组成的星座,其中四
属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两
属于阿根廷的观测和通讯卫星。
Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.
国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一
移动的国际通讯卫星组织地面站,和四
国际移动卫星组织便携式地面站。
Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.
国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。
La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。
La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.
收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。
Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.
联合国前景及救助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.
至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。
Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).
本项下费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。
En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已开发了三
卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三
卫星系列,每
系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。