Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱听凭
支配。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱听凭
支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认为时候已到,再也不能受制于为寻求自己目
而把我们
和平愿望错误地解释为软弱迹
那些
。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障
地方,就没有公民责任感,也没有对
身
尊重,滥
权力
、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱
:老年
、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认为时候已到,再也不能受制于为寻求自己目
而把我们
和平愿望错误地解释为软弱迹象
那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障
地方,就没有公民责任感,也没有对人身
尊重,滥
权
现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱
人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认为时候已到,再也不能受制于为寻求自己的目的而把我们的和平愿望错误地解释为软弱迹象的那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障的地方,就没有公民责任感,也没有对人身的尊重,滥
权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受
是最软弱的人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认时候已到,再也不能受制于
寻求自己的目的而把我们的和平愿望错误地解
软弱迹象的那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项
权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障的地方,就没有公民责任感,也没有对人身的尊重,滥
权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱的人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认时候已到,再也不能受制
求自己的目的而把我们的和平愿望错误地解释
软弱迹象的那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上
有这种法律屏障的地方,就
有公民责任感,也
有对人身的尊重,滥
权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱的人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认已到,再也不能受制于
寻求自己的目的而把我们的和平愿望错误
解释
软弱迹象的那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障的
,
没有公民责任感,也没有对人身的尊重,滥
权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱的人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的听凭他
的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认为时候已到,再也不能受制于为寻求自己的目的而把我们的和平愿望错误地解释为软弱迹象的。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法
规定各项基本权利并不能保证这
权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法
屏障的地方,就没有公民责任感,也没有对
身的尊重,滥
权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱的
:老年
、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱听凭
支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认为时候已到,再也不能受制于为寻求自己目
而把我们
和平愿望错误地解释为软弱迹
那些
。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障
地方,就没有公民责任感,也没有对
身
尊重,滥
权力
、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱
:老年
、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认为时候已到,再也受制于为寻求自己的目的而把我们的和平愿
地解释为软弱迹象的那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并
证这些权利得到尊重,但在世界上许多没有这种法律屏障的地方,就没有公民责任感,也没有对人身的尊重,滥
权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱的人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。