De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮船也可能影响海洋生物多样。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在轮船上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起
。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的宣告轮船就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮船也可能影响海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在轮船上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮船也可海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在轮船上,他难道不受海风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是件
要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的生意
天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮船公司的这项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,齐走向船坞去找其他就要开出的轮船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮也可能影响海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,轮
倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮
古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里轮
上,他难道能不受海风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽应来往的轮
,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只
就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮
旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘轮安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向坞去找其他就要开出的轮
。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮
使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游也可能影响海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我司专业生产各种客
,工程
,
侧
,
侧
。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘
在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在上,他难道能不受海风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽岬供应来往的
,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵
,那么这只
就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向坞去找其他就要开出的
。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽、
、飞机
使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮船也可能影响洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车,工程车车
,火车
,轮船
。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船
飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在
岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在轮船上,他难道能不受风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮船也可能影响海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,们非常清楚轮船
飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在轮船上,能不受海风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重
而又困
的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着
掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,
的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其就
开出的轮船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游轮船也可能影响海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目,
非常清楚轮船
飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“特快”
“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在轮船上,难道能不受海风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,
的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其就要开出的轮船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机轮船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告船就要到了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的船触礁沉没了。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅游船也可能影响海洋生物多样性。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对船倾倒废弃物施以更严格条例。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的船,这简直要他没法活了。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,船侧窗。
Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.
恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚船
飞机易于攻击。
Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.
,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘
船在古巴海岸被截获。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?
冬季里在船上,他难道能不受海风
浓雾摆布吗?
Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.
有些船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。
Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.
要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的船,这确是一件重要而又困难的工作。
Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.
如果资产为国际航运中使用的飞机或船,
适用第8条。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,
是完全相反的。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵
,那么这只船就会搁浅。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。
Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.
我们也将不遗余力地使这艘船安全地驶向港湾。
Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).
仅仅东方半岛船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的船。
Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.
汽车、火车、飞机船使用的纺织
塑料内装饰材料
电器组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。