Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这一
关于语法哲
。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法纯正对
生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数(语法)
对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
很贴心没错啦,但
也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这里找到了避免这个语法错误
办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人
字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大作家
不会限制在语法
家定下
条条框框中
。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法难
是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学
书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到了避免这个语法错误
办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人
字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大作家是不会限制在语法学家定下
条条框框中
。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很解语法规
。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
握语法规
很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难的是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学的书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法的纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己的语法词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到避免这个语法错误的办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到
避免这个语法错误的办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人的字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不会限制在语法学家定下的条条框框中的。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难的?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这一
关于语法
的书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法的纯正对生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己的语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误的办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数(语法)
对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
很贴心没错啦,但
也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到了避免这个语法错误的办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人的字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家不会限制在语法
家定下的条条框框中的。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很解语法
。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难的是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学的书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法的纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己的语法词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到避免这个语法错误的办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到
避免这个语法错误的办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人的字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不会限制在语法学家定下的条条框框中的。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法则很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难的是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学的书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法的纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有的语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误的办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到了避免这个语法错误的办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人的字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不会限制在语法学家定下的条条框框中的。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法难
是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学
书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到了避免这个语法错误
办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人
字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大作家是不会限制在语法学家定下
条条框框中
。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难的是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学的书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法的纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己的语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误的办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语的课程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到了避免这个语法错误的办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人的字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不会限制在语法学家定下的条条框框中的。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,
向我们
正。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经很了解语法规则了。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规则很难。
Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.
首先学习语法和词汇。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难是什么?
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
这是一关于语法哲学
书。
Le purisme grammatical est nécessaire pour les étudiants.
语法纯正对学生来说很重要。
L'espéranto a son propre grammaire et vocabulaire.
世界语有它自己语法和词汇。
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
这个句子语法正确但毫无意义。
Si vous trouvez des erreurs, il faut me dire.Merci.
如果发现有语法错误,欢迎指正。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错误办法。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听一门语法术语程。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数学(语法)是对头。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确, 不过经常很复杂。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心没错啦,但是也太多语法错误了.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这书里找到了避免这个语法错误
办法。
Ne me demandez pas sur cela.
这个句子是否有语法问题?
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一个人
字典。把单词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大作家是不会限制在语法学家定下
条条框框中
。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。