Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场雨使我们不能外出。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王堂,正是为了雇用西西里国王
个
唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要去
900人中没有哪一个今天
。
Quel putain de temps!
〈口语〉天气!
Quel satané temps!
鬼天气!天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我那香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“”
呼作为对女儿
爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我
上帝呀!你一直追到
船夫
小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
都是本世纪那种种
发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来
另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来人,他们
字,他们
长相,他们
服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。个判决可把他
主人给坑
了。两万英镑
赌注输定了。
都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个
破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开情况下,在会上抱怨说,“
个
主席再次出卖了我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事警察,父母
意外到访,尤其是因修建
间
商场而产生
困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他
麦克风是开着
情况下说“
主席又出卖了我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪是,以色列甚至攻击其在欧洲
朋友以及中立
联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责
以色列造成巴勒斯坦人中
广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该死的偷猎人”什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该死的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真该死的
!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
国将要死去的900人中没有哪一个今天该死。
Quel putain de temps!
〈口语〉该死的天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该死的天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了那该死的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“该死的”呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死的节日!”他叫了起来。“你到处对紧追不舍吗?啊!
的上帝呀!你一直追到这船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤
刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该死的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑死了。两万英镑的赌注输定了。这都因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个该死的主席再次出卖了!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤因修建这间该死的商场而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风开着的情况下说“这该死的主席又出卖了
”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的,以色列甚至攻击
在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责该死的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该死的偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那船追过去,打开黄灯.该死的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该死的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是该死的孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要死去的900人中没有哪一个今天该死。
Quel putain de temps!
〈口语〉该死的天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该死的天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我那该死的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“该死的”呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死的节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追舍吗?啊!我的上帝呀!你一直追到这船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该死的名字,他们的长相,他们的服装,持叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑死了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个该死的主席再次出卖了我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤其是因修建这间该死的商场而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这该死的主席又出卖了我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的是,以色列甚至攻击其在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责该死的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该的雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该的偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是该的孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国去的900人中没有哪一个今天该
。
Quel putain de temps!
〈口语〉该的天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该的天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我那该的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员“该
的”
呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该的节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我的上帝呀!你一直追到这船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该的发明把一切全毁了,什么大
,蛇形
,
,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己
跑到那个该
的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个该的主席再次出卖了我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤其是因修建这间该的商场而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这该的主席又出卖了我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的是,以色列甚至攻击其在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责该的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一的雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“的偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是的孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要去的900人中没有哪一个今天
。
Quel putain de temps!
〈口语〉的天气!
Quel satané temps!
鬼天气!的天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我那的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“的”
呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“的节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我的上帝呀!你一直追到这船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早吓傻了。这个判决可把他的主人
了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个
的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个的主席再次出卖了我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤其是因修建这间的商
而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这的主席又出卖了我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的是,以色列甚至攻击其在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该死的偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该死的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是该死的孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要死去的900人中没有哪一个今天该死。
Quel putain de temps!
〈口语〉该死的天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该死的天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我那该死的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地,
和家庭成员将“该死的”
呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死的节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不?
!我的上帝呀!你一直追到这船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该死的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑死了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个该死的主席再次出卖了我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事的警察,的意外到访,尤其是因修建这间该死的商场而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这该死的主席又出卖了我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的是,以色列甚至攻击其在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责该死的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为雇用西西里国王
这个该
唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是该孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要去
900人中没有哪一个今天该
。
Quel putain de temps!
〈口语〉该天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿我那该
香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“该”
呼作为对女儿
爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该节日!”他叫
起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我
上帝呀!你一直追到这船夫
小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该发明把一切全毁
,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来
另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来人,他们该
名字,他们
长相,他们
服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给。这个判决可把他
主人给坑
。两万英镑
赌注输定
。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该
破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻
。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开情况下,在会上抱怨说,“这个该
主席再次出卖
我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到一堆问题:一位有点多管闲事
警察,父母
意外到访,尤其是因修建这间该
商场而产生
困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他
麦克风是开着
情况下说“这该
主席又出卖
我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪是,以色列甚至攻击其在欧洲
朋友以及中立
联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责该
以色列造成巴勒斯坦人中
广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场的雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“的偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着条蒸汽船追过去,打开黄灯.
的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是的孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要去的900人中没有哪一个今天
。
Quel putain de temps!
〈口语〉的天
!
Quel satané temps!
鬼天!
的天
!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了我的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“的”
呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“的节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我的上帝呀!你一直追到这船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本种种
的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着里,
些新来的人,他们
的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到
个
的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个的主席再次出卖了我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤其是因修建这间的商场而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这的主席又出卖了我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的是,以色列甚至攻击其在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死的雨使我们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该死的偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞名堂,正是为
雇用西西里国王的
个该死的唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该死的冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是该死的孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
我国将要死去的900人中没有哪一个今天该死。
Quel putain de temps!
〈口语〉该死的天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该死的天气!
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿我那该死的香烟?
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“该死的”呼作为对女儿的爱
。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死的节日!”他叫起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我的上帝呀!你一直追到
船夫的小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
是本世纪那种种该死的发明把一切全毁
,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该死的名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻。
个判决可把他的主人给坑死
。两万英镑的赌注输定
。
是因为他去乱游瞎逛,
怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切好,直到
该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻
。”
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“个该死的主席再次出卖
我!”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到一堆问题:一位有点多管闲事的警察,父母的意外到访,尤其是因修建
间该死的商场而产生的困难。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“该死的主席又出卖
我”而被人听到。
Il est étrange qu'Israël soit allé jusqu'à attaquer ses amis d'Europe ainsi que des représentants neutres des Nations Unies, tels que John Ziegler, qui avaient reproché à Israël de provoquer une famine généralisée au sein de la population palestinienne.
奇怪的是,以色列甚至攻击其在欧洲的朋友以及中立的联合国代表,例如约翰·齐格勒,它谴责该死的以色列造成巴勒斯坦人中的广泛饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。