法语助手
  • 关闭
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

做工精良,品质讲究,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

必须讲究战略、主出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

这是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究和节省时间,今天将缩短的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国这样的一个组织应当讲究协作,应当认同“”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

吁请所有民族恢复克制、自节制和讲究公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

清一色用的全部是年轻的大学生,讲究,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以讲究的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑和翻译服务的质量和成本益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲内容) étude attentive



faire grand cas de
~效率
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,服务理

Il est très nuancé dans ses jugements.

评判是很措辞

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,信誉,兼顾效率与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

我们做工精良,品质,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分礼仪也成叛国

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

我公司技术力量雄厚,诚信,是国内同类企业中楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

我们必须战略、主动出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是实际

C'est un homme bien mis.

这是位穿着男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

效率和节省时间,我今天将缩短我口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国这样一个组织应当协作,应当认同“我们”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

我们吁请所有民族恢复克制、自我节制和公正生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取实效办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是费用效益

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用全部是年轻大学生,效率,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以实效方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)编辑和翻译服务质量和成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现一个特殊防腐方式,即所谓“意大利式”,将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲葡萄酒、香槟和白兰地产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上搭配使用非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~效率
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

工精良,品质讲究,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

必须讲究战略、击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

这是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间,今天将缩短的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国这样的一个组织应当讲究协作,应当认同“”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

吁请所有民族恢复克制、自节制和讲究公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究实效的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以讲究实效的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑和翻译服务的质量和成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~效率
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

我们做工精良,品质讲究,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

我公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

我们必须讲究战略、主动出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间,我今天将缩短我的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国样的一个讲究协作,当认同“我们”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

我们吁请所有民族恢复克制、自我节制和讲究公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究实效的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构该以讲究实效的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑和翻译服务的质量和成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~效率
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

我们做工精良,品质讲究,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

我公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

我们必须讲究战略、主动出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

这是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间,我今天将缩短我的口头

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

联合国这样的一个组织应当讲究协作,应当认同“我们”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

我们吁请所有民族恢复克制、自我节制和讲究公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究实效的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以讲究实效的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑和翻译服务的质量和成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~效
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

司以诚待人,讲究信誉,兼顾效平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

我们做工精良,品质讲究,永远时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

我们必须讲究战略、主动出击实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

这是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究节省时间,我今天将缩短我的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国这样的一个组织应当讲究协作,应当认同“我们”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

我们吁请所有民族恢复克制、自我节制讲究正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究实效的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究,服务诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制结构应该以讲究实效的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑翻译服务的质量成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

做工精良,品质讲究,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

必须讲究战略、主出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

这是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究和节省时间,今天将缩短的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国这样的一个组织应当讲究协作,应当认同“”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

吁请所有民族恢复克制、自节制和讲究公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

清一色用的全部是年轻的大学生,讲究,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以讲究的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑和翻译服务的质量和成本益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的内容) étude attentive



faire grand cas de
~效率
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

这个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
这篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

这名男子穿着

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,信誉,兼顾效率与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

我们做,品质,永远和时尚相同走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分礼仪也成了叛国的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

我公司技术力量雄厚,诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

我们必须、主动出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美国人是实际的。

C'est un homme bien mis.

这是位穿着的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了效率和节省时间,我今天将缩短我的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合国这样的一个组织应当协作,应当认同“我们”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

我们吁请所有民族恢复克制、自我节制和公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取实效的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,程处保健服务是费用效益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,效率,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以实效的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)编辑和翻译服务的质量和成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

法国是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因此,法国人对于酒在餐饮上的搭配使用非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,
jiǎng jiū
1. (力求精美完善;讲求;重视) faire grand cas de
2. (精美) exquis; de bon goût
3. (值得注意或推敲的容) étude attentive



faire grand cas de
~效率
tâcher d'obtenir la meilleure efficience
se soucier de l'efficacité




exquis
de bon goût

个旅馆布置得很~.
Cet hôtel est richement arrangé.
Cet hôtel est disposé avec beaucoup de goût.
L'ameublement de cet hôtel est recherché.




étude attentive
篇社论大有~.
Cet éditorial demande une étude approfondie pour qu'on le comprenne bien.


其他参考解释:
délicatesse
recherche
distinction

Entreprise axée sur l'intégrité de gestion, de prêter attention à la notion de service.

公司注重诚信经营,讲究服务理念。

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的评判是很讲究措辞的。

Cet homme est vêtu avec recherche.

名男子穿着讲究

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。

Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!

我们做工精良,品质讲究,永远和时尚相走!

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

般,过分讲究礼仪也成了叛的罪

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

我公司技术力量雄厚,讲究诚信,是类企业中的楚翘。

Nous devons agir de manière stratégique, dynamique et réaliste.

我们必须讲究战略、主动出击和持现实态度。

Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.

在处理移民问题上,美人是讲究实际的。

C'est un homme bien mis.

是位穿着讲究的男士。

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间,我今天将缩短我的口头发言。

Une organisation comme l'ONU doit travailler en équipe et promouvoir la notion de coopération.

象联合样的一个组织应当讲究协作,应当认“我们”。

Nous appelons tous les peuples à revenir à une vie de modération, de retenue et d'équité.

我们吁请所有民族恢复克制、自我节制和讲究公正的生活。

Une approche pragmatique s'impose.

需要采取讲究实效的办法。

Les services de santé de l'Office se sont révélés performants selon les normes régionales et internationales.

按照区域和际标准,工程处保健服务是讲究费用效益的。

Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!

我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!

En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.

不管怎样,机制和结构应该以讲究实效的方式予以设计。

Remplacer la réalisation escomptée b) par « Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction ».

把预期成绩(b)改为:“(b)讲究编辑和翻译服务的质量和成本效益”。

L'investigation a aussi mis en évidence une technique d'embaumement particulière, dite "à l'italienne", dans laquelle le cerveau est conservé.

调查也发现了一个特殊的防腐方式,即所谓的“意大利式”,讲究将大脑也保存下来。

La charge de prises de la France de (fromage) est également extrêmement célèbre, le type est beaucoup.

是世界上引以为傲的葡萄酒、香槟和白兰地的产地之一,因,法人对于酒在餐饮上的搭配使用非常讲究

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


讲几句话, 讲价, 讲价钱, 讲解, 讲解要点, 讲究, 讲究吃的, 讲究吃的(人), 讲究吃的人, 讲究吃喝,