L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她议会内连续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持续到新届议会举行第
次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会个任期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会任期头两年总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之以及任期结束之
可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同人不得连任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可征求首席部长意见之后提
解散议会,从而
议会最高任期期满之
为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每议会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第议会的任期由
〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持续到新一议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法
。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期过的新法
数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年共
过了22项新法
。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望过这项法案,成为法
。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家统,而且同一人不得连任两
以上的
统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会任期由二〇〇四
一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员任期为两
。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
巴尼亚议会
任期持续到新一届议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四
,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次举,
所有市议会任期四
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期过
新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后
45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议会解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会举产生,任期五
。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会举任期四
国家总统,而且同一人不得连任两届以上
总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会举
,任期七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会任期最长为五
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当国会能够借议会新任期
机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会为四
。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的由二〇〇四
一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的为两
。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的持续到新一届议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常
四
,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会四
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个内同
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会命,
7
。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在头两
总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其和议会
再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议会解散之前以及
结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举四
的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的最长为
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
尼亚议会的任期持续到新一届议会
行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次,
的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内
行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议期为四
。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议期五
,
提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议内连续
期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议的
期由二〇〇四
一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议成员的
期为两
。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议的
期持续到新一届议
举行第一次
议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议常
期四
,根据《宪法》,议
为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议期四
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议在前一个
期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议,
期7
。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议在
期头两
总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议选举于议
期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其期和议
期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议
解散之前以及
期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议选举产生,
期五
。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举
期四
的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议选举选出,
期七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议的
期最长为五
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国能够借议
新
期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议,从而在议
最高
期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议的任期
二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议的任期持续到新一届议
举行第一次
议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议常任期四年,根据《宪法》,议
为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议在前一个任期
同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官国总统提名,经议
任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议在任期头两年总
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议选举于议
任期结束前30至60天
并且不迟于解散后的45天
举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期议
任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,国民议
选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举任期四年的国家总统,而且同一人不得
任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,国民议
选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议的任期最长为五年,
最高元首、上议院
下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国能够借议
新任期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议,从而在议
最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》53条规定,每届议会任期为四
。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
二届区议会的任期由二〇〇四
月
日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持续到新届议会举行
会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四
,
《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首选举,选出的所有市议会任期四
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前个任期内同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议会解散之前以及任期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四的国家总统,而且同
人不得连任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会任期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持到新一届议会举行第一次会议。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会常任期四年,根据《宪法》,议会为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期同期
过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天并且不迟于解散后的45天
举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,国民议会选举产生,任期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得任两届以上的总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届期为四年。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届期五年,除非提前解散。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在内连续
期两届。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区期由二〇〇四年一月一日开始。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民成
期为两年。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚期持续到新一届
举行第一次
。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
常
期四年,根据《宪法》,
为图瓦卢制定法律。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出所有市
期四年。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,在前一个
期内同期
过
新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经命,
期7年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
在
期头两年总共
过了22项新法律。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
期结束前30至60天内并且不迟于解散后
45天内举行。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其期和
期再延长六个月。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及
期结束之前可望
过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民选举产生,
期五年。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举
期四年
国家总统,而且同一人不得连
两届以上
总统职务。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民选举选出,
期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选
国
能够借
新
期
机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散,从而在
最高
期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。