法语助手
  • 关闭
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到隔西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活在西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居住在隔西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活在西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住在隔西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将隔的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是在护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前在西岸和东耶路撒冷修建隔所采取的方式是要让它与隔西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了隔西侧的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔的阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入的土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留在隔西侧(在绿线和隔之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住在隔西侧一边的人无法去隔以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

将在耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住在隔西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里隔的15%,并将隔西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活在隔以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现在,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都在隔西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在沙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到离墙的西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投空投区的东侧,6枚投这一村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居离墙西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活西岸的所有以色列定居者中,80%以上居离墙西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将离墙的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前西岸和东耶路撒冷修建离墙所采取的方式是要让它与离墙西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组一个隧洞里同时展开工作。一个东侧,另一个西侧,而第三个班组中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

少了离墙西侧的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量少因为离墙的阻而使巴勒斯坦土拥有者和农民无法进入的土

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留离墙西侧绿线和离墙之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居离墙西侧一边的人无法去离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

离墙将耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居离墙西侧——可以无障碍进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里离墙的15%,并将离墙西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活离墙以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现,该区三分之二的农业土以及大部分水井都离墙西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活在西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居住在西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活在西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住在西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是在护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前在西岸和东耶路撒冷修建所采取的方式是要让它与西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了西侧的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为的阻而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入的土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留在西侧(在绿线和之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住在西侧一边的人无法去以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

将在耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住在西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里的15%,并将西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活在以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现在,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都在西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在沙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

路线将西岸领土大约10%纳入到隔离墙西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区东侧,6枚投在这一村庄西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活在西岸所有以色列定居者中有超过80%人居住在隔离墙西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活在西岸所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离墙西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将隔离墙线路规划到原属东耶路一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置动是在护堤西侧经监督,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前在西岸和东耶路修建隔离墙所采取方式是要让它与隔离墙西侧多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了隔离墙西侧巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔离墙阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒斯坦人将留在隔离墙西侧(在绿线和隔离墙之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住在隔离墙西侧一边人无法去隔离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

隔离墙将在耶路周围及西岸内部建造定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离墙西侧——可以无障碍地入耶路

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里隔离墙15%,并将隔离墙西侧西岸领土10%左右划入其中,并有可能让75%定居者生活在隔离墙以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现在,该地区三分之二农业土地以及大部分水井都在隔离墙西侧,城市中有一半人口依赖国际社会粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在沙墙西侧,根据西特派团与摩洛哥皇家军队作出停火安排,西特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目给予农民租佃权地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在护堤西侧,根据西特派团同摩洛哥皇家军队作出停火安排,西特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上地面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到隔离墙的西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活在西岸的所有列定居者中有超过80%的居住在隔离墙西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活在西岸的所有列定居者中,80%上居住在隔离墙西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将隔离墙的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是在护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前在西岸和东耶路撒冷修建隔离墙所采取的方式是要让它与隔离墙西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了隔离墙西侧的巴勒斯,但是并没有相应大量减少因为隔离墙的阻隔而使巴勒斯土地拥有者和农民无法进入的土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯将留在隔离墙西侧(在绿线和隔离墙之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族和波斯尼亚克能够自战争爆发来首次在分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住在隔离墙西侧一边的无法去隔离墙列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

隔离墙将在耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与列相连接,为的是确保列定居者——其中80%居住在隔离墙西侧——可无障碍地进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里隔离墙的15%,并将隔离墙西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活在隔离墙西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现在,该地区三分之二的农业土地及大部分水井都在隔离墙西侧,城市中有一半依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻员继续查视摩洛哥皇家军队连上的地面部队。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到隔离墙的西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活在西岸的所有以色列定居者中有超80%的人居住在隔离墙西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活在西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住在隔离墙西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,将隔离墙的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是在护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前在西岸和东耶路撒冷修建隔离墙所采取的方式是要让它与隔离墙西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组在一个隧洞里开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了隔离墙西侧的巴勒斯坦人口,但是没有相应大量减少因为隔离墙的阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入的土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留在隔离墙西侧(在绿线和隔离墙之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住在隔离墙西侧一边的人无法去隔离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

隔离墙将在耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住在隔离墙西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里隔离墙的15%,将隔离墙西侧西岸领土的10%左右划入其中,有可能让75%的定居者生活在隔离墙以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现在,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都在隔离墙西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在护堤西侧,根据西撒特派团摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到隔西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投空投区的东侧,6枚投村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居住西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活西岸的所有以色列定居者中,80%以上居住西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将隔的线路规划到原属东耶路撒冷些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前西岸和东耶路撒冷修建隔所采取的方式是要让它与隔西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三班组隧洞里同时展开工作。东侧,另西侧,而第三班组中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了隔西侧的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为隔的阻隔而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入的土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留西侧绿线和隔之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次分裂的莫斯塔尔市西侧起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住西侧边的人无法去隔以色列这侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居住西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里隔的15%,并将隔西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现,该地区三分之二的农业土地以及大部分水井都西侧,城市中有半人口依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的地面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

路线将西岸领土大约10%纳入到西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区东侧,6枚投在这一村庄西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活在西岸所有以色列定居者中有80%人居住在西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活在西岸所有以色列定居者中,80%以上居住在西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削减巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是在护堤西侧经监督进行,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前在西岸和东耶路撒冷修建所采取方式是要让它与西侧多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组在一个隧洞里同时展开工作。一个在东侧,另一个在西侧,而第三个班组在中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

新地图减少了西侧巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量减少因为而使巴勒斯坦土地拥有者和农民无法进入土地。

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村 10 771名巴勒斯坦人将留在西侧(在绿线和之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次在分裂莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居住在西侧一边人无法去以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

将在耶路撒冷周围及西岸内部建造定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为是确保以色列定居者——其中80%居住在西侧——可以无障碍地进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里15%,并将西侧西岸领土10%左右划入其中,并有可能让75%定居者生活在以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现在,该地区三分之二农业土地以及大部分水井都在西侧,城市中有一半人口依赖国际社会粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在沙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上地面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

在接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目给予农民租佃权地区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

在护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上地面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,
xīcè
côté ouest Fr helper cop yright

En octobre 2005, environ 243 kilomètres (36,3 %) étaient achevés et 166 kilomètres (24,8 %) encore en construction.

新的路线将西岸领土的大约10%纳入到离墙的西侧

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投空投区的东侧,6枚投这一村庄的西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens qui vivent en Cisjordanie résident à l'ouest du mur.

生活西岸的所有以色列定居者中有超过80%的人居离墙西侧

Plus de 80 % de tous les colons israéliens installés en Cisjordanie résident du côté ouest de la barrière.

生活西岸的所有以色列定居者中,80%以上居离墙西侧

Deuxièmement, par un tracé faisant passer le mur à l'ouest de quartiers qui faisaient partie de Jérusalem-Est.

其次,并通过将离墙的线路规划到原属东耶路撒冷一些街区西侧,来削巴勒斯坦人口。

Quarante opérations de destruction, toutes réalisées par l'Armée royale marocaine, ont été surveillées à l'ouest du mur de défense.

处置行动是护堤西侧经监督进行的,均由摩洛哥王国陆军施。

Le mur de séparation en Cisjordanie et à Jérusalem-Est est édifié de manière à incorporer la plus grande partie des colonies du côté ouest.

目前西岸和东耶路撒冷修建离墙所采取的方式是要让它与离墙西侧的多数定居点融合起来。

Ainsi, trois équipes s’affairent à creuser un seul tunnel. L’un du côté est, l’autre de l’ouest et un troisième du coté centre ! Il faut le faire.

就这样,有三个班组一个隧洞里同时展开工作。一个东侧,另一个西侧,而第三个班组中间!应该这样去工作。

Il place moins de Palestiniens à l'ouest du mur mais ne réduit pas de manière significative la superficie des terres dont les propriétaires palestiniens sont séparés par l'ouvrage.

少了离墙西侧的巴勒斯坦人口,但是并没有相应大量少因为离墙的阻而使巴勒斯坦土拥有者和农民无法进入的土

En conséquence, 10 771 Palestiniens vivant dans les villages de Deir Ballout, Raft et Az Zawiya se trouveront du côté ouest de la barrière (entre la Ligne verte et la barrière).

这样,Deir Ballut、Rafat和Az Zawiya村的 10 771名巴勒斯坦人将留离墙西侧绿线和离墙之间)。

Chenghai zone de Shantou dans la ville de conditionnement Xintai, fondée en 2001, est situé dans la ville de Lin Jin-hong, dans le cadre de la côté ouest de la route, de faciliter le trafic.

汕头市澄海区新泰包装厂成立于2001年,位于莲下镇金鸿公路西侧,交通便利。

La MINUBH a ouvert la voie permettant aux Croates et aux Bosniaques de travailler ensemble dans la partie ouest de la ville divisée de Mostar pour la première fois depuis le début de la guerre.

波黑特派团还使克族人和波斯尼亚克人能够自战争爆发以来首次分裂的莫斯塔尔市西侧一起工作。

Ceux qui se trouvent du côté du mur situé en Cisjordanie et possèdent des documents d'identité cisjordaniens ne pourront avoir accès aux lieux de travail, écoles, universités, hôpitaux et lieux de culte situés du côté israélien.

持有西岸身份证居离墙西侧一边的人无法去离墙以色列这一侧工作或者上学,也无法去大学、医院和宗教场所。

Le mur encercle les colonies de peuplement israéliennes construites autour de Jérusalem et en Cisjordanie et les relie à Israël, garantissant aux colons, dont 80 % résident à l'ouest du mur, un accès sans entrave à Jérusalem.

离墙将耶路撒冷周围及西岸内部建造的定居点围了起来,并使之与以色列相连接,为的是确保以色列定居者——其中80%居离墙西侧——可以无障碍进入耶路撒冷。

Pendant les trente minutes qui ont suivi, 12 obus au total sont tombés sur un secteur d'environ 1,5 hectare, le long de la portion droite de la rue Hamad, qui se trouve à environ 800 mètres de la ligne d'armistice.

随后的30分钟左右,总共12发炮弹击中了沿Hamad大街西侧大约1.5公顷的区域,这条大街距停战线大约800米。

Ces deux parties représentent 15 % de la longueur totale de barrière, qui est de 670 kilomètres, et ainsi environ 10 % de la Cisjordanie seront placés du côté ouest de la barrière, où vivront donc 75 % des colons.

这两部分占总长670公里离墙的15%,并将离墙西侧西岸领土的10%左右划入其中,并有可能让75%的定居者生活离墙以西。

Mais aujourd'hui les deux tiers des terres agricoles de cette zone et la plupart de ses puits sont situés à l'ouest du mur et la moitié des habitants de la ville dépendent de l'aide alimentaire accordée par la communauté internationale.

但是现,该区三分之二的农业土以及大部分水井都离墙西侧,城市中有一半人口依赖国际社会的粮食援助。

À l'ouest du mur de sable, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué d'inspecter les unités de l'armée de terre marocaine de dimensions supérieures à celles d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

沙墙西侧,根据西撒特派团与摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续巡查和检查摩洛哥皇家军队排以上面部队。

À l'ouest de la ligne de contact, la Mission a pu observer des terrains sur lesquels les droits de propriété avaient été donnés à des exploitants à des fins agricoles par les « autorités du Haut-Karabakh » et qui avaient visiblement été touchés par les incendies.

接触线西侧,评估团看到“纳戈尔诺-卡拉巴赫当局”为农业目的给予农民租佃权的区明显受到火灾影响。

À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine.

护堤西侧,根据西撒特派团同摩洛哥皇家军队作出的停火安排,西撒特派团军事巡逻人员继续查视摩洛哥皇家军队连以上的面部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西侧 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


西部片(美国电影的), 西菜, 西餐, 西餐的头盘, 西藏, 西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰,