Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们在知道了,谁才是他们真正的衣食父母。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们在知道了,谁才是他们真正的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许现在知道了,谁才
真正的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们道了,谁才是他们真正的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许们现在知道了,谁
们真正的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他现在知道了,谁才是他
的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们现在知道了,谁才是他们真正的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;
发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们现在知道了,谁才是他们真正的衣。
声明:以上例、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们现在知道了,谁才是他们真正衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai qu’ils ont du comprendre, pour ceux-là, où étaient leur gagne-pain.
也许他们现在知道了,谁才是他们真正的衣食父母。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。