法语助手
  • 关闭
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌再起停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类斗争就是一场反罪恶和不公正斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其开脱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类斗争就是一场反对罪恶和不公正斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其开脱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

止敌对再起的停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的作为础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类斗争就是一场反对罪恶不公正斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其开脱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗一场反对罪恶和不公正的斗

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

部门间的横向战略,以改变人们的作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

争就是一场反对罪恶和不公正争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及其开脱

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类就是一场反对罪恶和不公正

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及其开脱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上精神分裂症,影响他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,