法语助手
  • 关闭
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的

Où les mousses font un divan.

在那里有谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥炭

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认场情况差,而伐木将有助于恢复的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就地表的一片

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳的来源,也对驯鹿畜业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的脑膜的发炎,这种状况可由于各种各样的病原体引起的,它们可也可传染性的(病毒、细菌、真菌和原生虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也从第27条的角度出发,对此证据采取了同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜业的长期持久性,此外,从集体场的总体角度来看,这片所涉放场对畜业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也从第27条的角度出发,对此证据采取了同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜业的长期持久性,此外,从集体场的总体角度来看,这片所涉放场对畜业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的苔藓

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

使用木屑、蛭石或泥炭苔藓

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认苔藓牧场情况木将有助于恢复苔藓的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我向前的冲力,我就不过是地表的一片苔藓

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳苔藓的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况是由于各种各样的病原体引起的,它是也不是传染性的(病毒、细菌、真菌和原生苔藓虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和苔藓采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采,尤其使地苔藓重新生长,从部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采,尤其使地苔藓重新生长,从部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披了美丽的

Où les mousses font un divan.

在那里有谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥炭

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

法院认牧场情况差,而伐木将有助于恢复的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况可能是由于各种各样的原体引起的,它们可能是也可能不是传染性的(菌、真菌和原生虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的苔藓

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥炭苔藓

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认苔藓牧场情况差,而伐木将有助于恢复苔藓的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让向前的冲力,不过地表的一片苔藓

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳苔藓的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的的发炎,这种状况可能由于各种各样的病原体引起的,它可能也可能不传染性的(病毒、细菌、真菌和原生苔藓虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和苔藓采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的苔藓

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥炭苔藓

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认苔藓牧场情况差,而伐木将有助恢复苔藓

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片苔藓

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳苔藓的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这状况可能是由样的病原体引起的,它们可能是也可能不是传染性的(病毒、细菌、真菌和原苔藓虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和苔藓采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的

Où les mousses font un divan.

在那里有谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥炭

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认牧场情况差,而伐木将有助于恢复的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑取的措施,通过稳的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况可能是由于各种各样的病原体引起的,它们可能是也可能不是传染性的(病毒、细菌、真菌和原生虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据取了不同的看法,认为拟议的森林伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据取了不同的看法,认为拟议的森林伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的苔藓

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭苔藓

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认苔藓牧场情况差,而伐木将有助于恢复苔藓的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片苔藓

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳苔藓的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况可能是由于各种各样的病体引起的,它们可能是也可能不是传染性的(病毒、细、真苔藓虫类protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤苔藓采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对乙酰氨基苯胺, 对乙酰氨基苯酚, 对乙酰氨基苯胂酸, 对异国风景的爱好, 对译, 对易的, 对易性, 对弈, 对阴极, 对音乐是外行,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的苔藓

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥炭苔藓

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认苔藓牧场情况差,而伐木将有助于恢复苔藓的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片苔藓

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳苔藓的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况可能是由于各种各样的病原体引起的,它们可能是也可能不是传染性的(病毒、细菌、真菌和原生苔藓虫类菌protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南岸土壤和苔藓采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地苔藓重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的苔藓

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

用木屑、蛭石或泥炭苔藓

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认苔藓牧场情况差,而伐木将有助于恢复苔藓的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片苔藓

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳苔藓的来源,对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况能是由于各种各样的病原体引起的,它们能是能不是传染性的(病毒、细、真和原生苔藓protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一杀虫剂在南极东海岸土壤和苔藓采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其苔藓重新生长,从而部分地促驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其苔藓重新生长,从而部分地促驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,
tái xiǎn
la mousse; le lichen
法 语 助手

Le sol couvert de mousse beau.

地面披上了美丽的

Où les mousses font un divan.

在那里有谱写的诗集。

Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.

也可使用木屑、蛭石或泥

La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.

上诉法院认牧场情况差,而伐木将有助于恢复的生长。

Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.

没有这个让我们向前的冲力,我们就不过是地表的一片

En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.

本案中考虑采取的措施,通过稳的来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指的是脑膜的发炎,这种状况可能是由于各种各样的病原体引起的,它们可能是也可能不是传染性的(病毒、和原生虫类protozoaria)。

Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.

关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和采样中浓度的研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚的此类污染物在大气中的远程漂移。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.

上诉法院的裁决也是从第27条的角度出发,对此证据采取了不同的看法,认为拟议的森林采伐,尤其可使地重新生长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业的长期持久性,此外,从集体牧场的总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苔藓 的法语例句

用户正在搜索


, , , 碓房, , , 吨公里, 吨海里, 吨煤投资, 吨时,

相似单词


苔腻, 苔蔷薇, 苔润, 苔色酸, 苔属, 苔藓, 苔藓笔石属, 苔藓虫个体, 苔藓虫科, 苔藓虫属,