法语助手
  • 关闭

能源不足

添加到生词本

déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应不足严重妨碍了尼日利的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的力,该部门为工业提供的不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,预算赤字日增、通胀上升、供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不服务或者服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼在严重损害济的不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术力、和资本密集型项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他资源的法律,政府资助有关活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或不足,以及出口到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决不足的问题、提高供质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产力有限、供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金不足,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生技术,包括太阳、风、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提供的不足世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应不可靠以及区域一级的运输和网络一体化不足等情况将损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源严重妨碍了尼日利亚工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门能力,该部门为工业提供能源

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源和外汇短缺影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%能享受能源服务或者享受能源服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源既妨碍了许多地区济和社会发展,又阻碍了全球社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源,外国投资裹前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害能源情况下挣扎,对于象它这样国家,核能供和平用途问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市能源行业,这二者合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目,以及缺乏协调一致政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源法律,政府资助有关能源活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料,很难科学评估过去效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或,以及出口受限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口国内障碍,例如生产能力有限、能源可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金,公众对于能源和环境方面问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供能源世界商业能源1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级能源可靠以及区域一级运输和能源网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重尼日利亚的工业发

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足许多地区的济和社会发全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发中国家面临出口的国内障,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地区的和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国依然无法从初级生产向制造业渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费度以及发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,增长势头虚弱,部门相互之间缺乏互补性,基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损生产力和国际竞争力,终致减缓增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应不足严重妨碍了日利的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的力,该部门为工业提供的不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,预算赤字日增、通胀上升、供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不服务或者享服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

续在严重损害济的不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术力、和资本密集型项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他的法律,政府资助有关活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或不足,以及出口到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决不足的问题、提高供质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产力有限、供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金不足,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生技术,包括太阳、风、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提供的不足世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应不可靠以及区域一级的运输和网络一体化不足等情况将续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该能源部门的能力,该部门为工业提供的能源

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村城市贫困地区,有超过40%的人能享受能源服务或者享受的能源服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源既妨碍了许多地区的社会发展,又阻碍了全球的社会、环境济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应,外投资裹前,该济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源情况下挣扎,对于象它这样的能供平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业,这二者的合并影响显然正在地方区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源资本密集型能源项目,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在庭如何使用能源方面现有资料,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信能源短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中,必须解决能源的问题、提高供能质量增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境健康的利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中面临阻碍出口的内障碍,例如生产能力有限、能源供应可靠、通信运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金,公众对于能源环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能潮汐能)所提供的能源世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,一级的能源供应可靠以及区域一级的运输能源网络一体化等情况将继续损害生产力际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足妨碍利亚工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门能力,该部门为工业提供能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%人不能享受能源服务或者享受能源服务严不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍许多地区济和社会发展,又阻碍全球社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

亚继续在严损害能源不足情况下挣扎,对于象它这样国家,核能供和平用途问题极其要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市能源行业不足,这二者合并影响显然正在地方和区域范围内产生严染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面问题缺少解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供能源不足世界商业能源1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级能源供应不可靠以及区域一级运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超40%的人不能享受能源享受的能源严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费度以及发展中城市的能源行业不足,这二的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应不足严重妨碍了尼日利亚工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国力,该部为工业提供不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、供应不足和外汇短缺影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%人不享受服务或者享受服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,不足既妨碍了许多地区济和社会发展,又阻碍了全球社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害不足情况下挣扎,对于象它这样国家,核供和平用途问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市行业不足,这二者影响显然正在地方和区域范围内产生严重污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到主要障碍包括缺乏技术力、和资本密集型项目不足,以及缺乏协调一致政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他资源法律,政府资助有关活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料不足,很难科学评估过去效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决问题包括,济增长势头虚弱,济部相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决不足问题、提高供质量和增加其可靠性尽量减少开发对环境和健康不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口国内障碍,例如生产力有限、供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金不足,公众对于和环境方面问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用实地证明可再生技术,包括太阳、风、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提供不足世界商业1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级供应不可靠以及区域一级运输和网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源严重妨碍了尼日利亚工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门能力,该部门为工业提供能源

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源和外汇短缺影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%能享受能源服务或者享受能源服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源既妨碍了许多地区济和社会发展,又阻碍了全球社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源,外国投资裹前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害能源情况下挣扎,对于象它这样国家,核能供和平用途问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市能源行业,这二者合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目,以及缺乏协调一致政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源法律,政府资助有关能源活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料,很难科学评估过去效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或,以及出口受限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口国内障碍,例如生产能力有限、能源可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金,公众对于能源和环境方面问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供能源世界商业能源1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级能源可靠以及区域一级运输和能源网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,