法语助手
  • 关闭
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义的伟

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负起责

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要的

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们的责

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性的责

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己的责

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这现在肩负着这

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要的责

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面肩负

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己的责

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将沉重的发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

理事会成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将沉重的发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

理事会成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,着许多期

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

完全理解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

人民与各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们着建设社会主义伟大任

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处常重要

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将沉重发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他们责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员着特殊责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们着我们人民与我们各国命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须起自己责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

事处肩负非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

塞族应该肩负起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面肩负重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,合国肩负的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义的伟大务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负的责也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负起责

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常要的务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们的责

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性的责

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己的责

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这代人现在肩负着这

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关要的责

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面肩负大责

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己的责

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

它将沉重的发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

会成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全会也必须起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面肩负重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,