À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供苯乙烯泡沫粒子,丙
,欢迎来人来电垂讯。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供苯乙烯泡沫粒子,丙
,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
苯乙烯合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS苯乙烯
苯乙烯粒子与及PVC
氯乙烯薄膜
。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲苯乙烯(HIPS)、
对苯二甲酸丁二醇酯( PBT)
胺
合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿
苯乙烯合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于烯烃、
苯乙烯、
脂、尼龙、环氧树脂、
饱
树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲苯乙烯、
对苯二甲酸丁二醇酯
胺
合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就苯乙烯合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型苯乙烯泡沫塑
的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关苯乙烯厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙烯合同、苯乙烯合同苯乙烯合同每项都载有详细的规定,说明许可证费
其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的
苯乙烯泡沫塑
生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度苯乙烯(HIPS)、
苯并噻唑(PBT)
胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙烯合同、供货合同,苯乙烯合同苯乙烯合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
TechcorpHuntsman Chemical之间签署的
苯乙烯合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙烯合同、苯乙烯合同苯乙烯合同下的义务以及Huntsman Chemical在
苯乙烯合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度苯乙烯(HIPS)、
苯并噻唑(PBT)
胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑苯乙烯
断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求
供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙烯、苯乙烯苯乙烯厂,生产各种石油化工产品,用于塑
合成纤维的生产,供应国内
出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS饼块料和
粒子与及PVC
氯
薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲(HIPS)、
对
二甲酸丁二醇酯( PBT)和
酰胺
合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿
合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于、
、
脂、尼龙、环氧树脂、
饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲、
对
二甲酸丁二醇酯和
酰胺
合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯用于挤压成型
泡沫塑料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
合同、
合同和
合同每项都载有详细的规定,说明许可证费和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的
泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度(HIPS)、
并噻唑(PBT)和
酰胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在合同、供货合同,
合同和
合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在合同、
合同和
合同下的义务以及Huntsman Chemical在
合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度(HIPS)、
并噻唑(PBT)和
酰胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑断增长,并随着氟氯
的加速淘汰,氟氯
的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成、
和
厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚苯乙泡沫
,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
聚苯乙合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS聚苯乙饼块料和聚苯乙
与及PVC聚氯乙
薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲聚苯乙(HIPS)、聚对苯
丁
醇酯( PBT)和聚酰胺聚合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿聚苯乙
合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于聚烃、聚苯乙
、聚脂、尼龙、环氧树脂、
饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲聚苯乙、聚对苯
丁
醇酯和聚酰胺聚合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就聚苯乙合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型聚苯乙泡沫塑料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关聚苯乙厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙合同、苯乙
合同和聚苯乙
合同每项都载有详细的规定,说明许可证费和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的聚苯乙
泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利
公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙合同、供货合同,苯乙
合同和聚苯乙
合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的聚苯乙合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙合同、苯乙
合同和聚苯乙
合同下的义务以及Huntsman Chemical在聚苯乙
合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑聚苯乙断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙、苯乙
和聚苯乙
厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
聚乙烯合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS聚乙烯饼块料和聚
乙烯粒子与及PVC聚氯乙烯薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要途包括高抗冲聚
乙烯(HIPS)、聚
甲酸丁
醇酯( PBT)和聚酰胺聚合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿聚
乙烯合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广于聚烯烃、聚
乙烯、聚脂、尼龙、环氧树脂、
饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要途包括高抗冲聚
乙烯、聚
甲酸丁
醇酯和聚酰胺聚合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就聚乙烯合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃于挤压成型聚
乙烯泡沫塑料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关聚乙烯厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙烯合同、乙烯合同和聚
乙烯合同每项都载有详细的规定,说明许可证费和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的聚
乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量途包括高冲击强度聚
乙烯(HIPS)、 聚
并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙烯合同、供货合同,乙烯合同和聚
乙烯合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的聚乙烯合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙烯合同、乙烯合同和聚
乙烯合同下的义务以及Huntsman Chemical在聚
乙烯合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量途包括高冲击强度聚
乙烯(HIPS)、 聚
并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑聚乙烯
断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙烯、乙烯和聚
乙烯厂,生产各种石油化工产品,
于塑料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS饼块料和
粒子与及PVC
氯
薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲(HIPS)、
对
二甲酸丁二醇酯( PBT)和
酰胺
合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿
合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于、
、
脂、尼龙、环氧树脂、
饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲、
对
二甲酸丁二醇酯和
酰胺
合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯用于挤压成型
泡沫塑料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
合同、
合同和
合同每项都载有详细的规定,说明许可证费和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的
泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度(HIPS)、
并噻唑(PBT)和
酰胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在合同、供货合同,
合同和
合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在合同、
合同和
合同下的义务以及Huntsman Chemical在
合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度(HIPS)、
并噻唑(PBT)和
酰胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑断增长,并随着氟氯
的加速淘汰,氟氯
的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成、
和
厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚苯乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
聚苯乙烯合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS聚苯乙烯饼块料和聚苯乙烯粒子及PVC聚氯乙烯薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可Techcorp
合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲聚苯乙烯(HIPS)、聚对苯二甲酸丁二醇酯( PBT)和聚酰胺聚合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿聚苯乙烯合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于聚烯烃、聚苯乙烯、聚脂、尼龙、环氧树脂、饱和树脂、橡胶
弹
电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲聚苯乙烯、聚对苯二甲酸丁二醇酯和聚酰胺聚合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就聚苯乙烯合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型聚苯乙烯泡沫料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关聚苯乙烯厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同每项都载有详细的规定,说明许可证费和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫
料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙烯合同、供货合同,苯乙烯合同和聚苯乙烯合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间的聚苯乙烯合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同下的义务以及Huntsman Chemical在聚苯乙烯合同下的义务质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤聚苯乙烯
断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙烯、苯乙烯和聚苯乙烯厂,生产各种石油化工产品,用于料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
聚合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS聚饼块料和聚
粒子与及PVC聚氯
薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其次要用途包括高抗冲聚
(HIPS)、聚对
二甲酸丁二醇酯( PBT)和聚酰胺聚合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿聚
合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于聚烃、聚
、聚脂、尼龙、环氧树脂、
饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲聚、聚对
二甲酸丁二醇酯和聚酰胺聚合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就聚合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最,
,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型聚
泡沫塑料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关聚厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
合同、
合同和聚
合同每项都载有详细的规定,
明许可证费和其
应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的聚
泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其少量用途包括高冲击强度聚
(HIPS)、 聚
并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus,Techcorp坚持在
合同、供货合同,
合同和聚
合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的聚合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在合同、
合同和聚
合同下的义务以及Huntsman Chemical在聚
合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其少量用途包括高冲击强度聚
(HIPS)、 聚
并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑聚断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成、
和聚
厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚苯乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
聚苯乙烯合同规定支付600万美元的一笔总付许可。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS聚苯乙烯饼块料和聚苯乙烯粒子与及PVC聚氯乙烯薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲聚苯乙烯(HIPS)、聚对苯二二醇酯( PBT)和聚酰胺聚合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿聚苯乙烯合同下的未付许可
。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
范适用于聚烯烃、聚苯乙烯、聚脂、尼龙、环氧树脂、
饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲聚苯乙烯、聚对苯二二醇酯和聚酰胺聚合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就聚苯乙烯合同下未付许可的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型聚苯乙烯泡沫塑料的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关聚苯乙烯厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同每项都载有详细的规定,说明许可和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙烯合同、供货合同,苯乙烯合同和聚苯乙烯合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的聚苯乙烯合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同下的义务以及Huntsman Chemical在聚苯乙烯合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑聚苯乙烯断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求和供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙烯、苯乙烯和聚苯乙烯厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维的生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供苯乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
苯乙烯合同规定支付600万美元的一笔总付许可证费。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS苯乙烯饼块
苯乙烯粒子与及PVC
氯乙烯薄膜
。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲苯乙烯(HIPS)、
对苯二甲酸丁二
( PBT)
酰胺
合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿
苯乙烯合同下的未付许可证费。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于烯烃、
苯乙烯、
脂、尼龙、环氧树脂、
饱
树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲苯乙烯、
对苯二甲酸丁二
酰胺
合物,通常占最终产品重量负荷的12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就苯乙烯合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型苯乙烯泡沫塑
的情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关苯乙烯厂的索赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙烯合同、苯乙烯合同苯乙烯合同每项都载有详细的规定,说明许可证费
其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省的
苯乙烯泡沫塑
块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度苯乙烯(HIPS)、
苯并噻唑(PBT)
酰胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙烯合同、供货合同,苯乙烯合同苯乙烯合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
TechcorpHuntsman Chemical之间签署的
苯乙烯合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙烯合同、苯乙烯合同苯乙烯合同下的义务以及Huntsman Chemical在
苯乙烯合同下的义务性质上是“可分的”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度苯乙烯(HIPS)、
苯并噻唑(PBT)
酰胺
合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方的挤塑苯乙烯
断增长,并随着氟氯烃的加速淘汰,氟氯烃的需求
供应将很快成为紧迫的问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙烯、苯乙烯苯乙烯厂,生产各种石油化工产品,用于塑
合成纤维的生产,供应国内
出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。