法语助手
  • 关闭
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类费用由全球和区域源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团已获批准5 688名国际征聘员中,目前出尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供不足部门弥补供

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务国家办事处给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补供而产生提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”预算总达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数包括了尚未裁定索赔预期供

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时收支为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书处提出用以调动新机制,以便弥补这一巨大

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前仅有9名调查员员,仅要处理现有未决要案就存在3个

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近慷慨支助,选举预算无着落已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国TRAC-1指定用途款项基本数低于其最低限,会给其TRAC-1指定用途款基本数项加上一个最低限补充数,以弥补

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接供要求合计数为500,其中一部分为233(裁定赔偿),另一部分为267(索赔人和小调整扣减折旧,即供)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万美元,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供(由此产生了直接融)时考虑到因相关索赔证据不足而作出调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类的费用由全球和区域源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团的已获批准的5 688名国际征聘员中,目前出尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但不足的部门弥补

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务的国家办事处给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补而产生的融损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”的预算总达到2.88亿元,其中1.012亿元构成最初的

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数包括了尚未裁定索赔的预期

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时的收支575 245元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书处提出用以调动金的新机制,以便弥补这一巨大

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前仅有的9名调查员员,仅要处理现有的未决要案就存在3个

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的已显著减少,已减少到了900万元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数低于其最低限,会给其TRAC-1指定用途款基本数项加上一个最低限补充数,以弥补

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接要求的合计数500,其中一部分233(裁定赔偿),另一部分267(索赔人和小调整扣减的折旧,即)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素的调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万元的,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认,世界团结基金可能加深人们对的部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

此,小在审查(由此产生了直接融损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作出的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类的费用由全球和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团的已获批准的5 688名国际征聘中,目前出尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足的部门弥补供资

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务的国家办事处给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补供资而产生的融资损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”的预算总达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初的供资

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数包括了尚未裁定索赔的预期供资

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时的收支为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书处提出用以调动资金的新机制,以便弥补这一巨大

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前有的9名调查要处理现有的未决要案就存在3个

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数低于其最低限,会给其TRAC-1指定用途款基本数项加上一个最低限补充数,以弥补

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接供资要求的合计数为500,其中一部分为233(裁定赔偿),另一部分为267(索赔人和小调整扣减的折旧,即供资)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素的调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万美元的,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金的部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资(由此产生了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作出的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


géobiologiste, géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类的费用缺额由全球和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资缺额需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团的已获批准的5 688名国际征聘员额中,目前出缺额尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足的部门弥补供资缺额

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

层已经对主要几个造成财务缺额的国家办事给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补供资缺额而产生的融资损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”的预算总额达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初的供资缺额

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数额包括了尚未裁定索赔的预期供资缺额

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时的收支缺额为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书提出用以调动资金的新机制,以便弥补这一巨大缺额

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前仅有的9名调查员员额,仅要有的未决要案就存在3个缺额

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余缺额,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的缺额已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数额低于其最低限额,会给其TRAC-1指定用途款基本数额项加上一个最低限额补充数,以弥补缺额

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接供资要求的合计数额为500,其中一部分为233(裁定赔偿额),另一部分为267(索赔人和小调整扣减的折旧额,即供资缺额)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资缺额时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素的调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万美元的缺额,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额的部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资缺额(由此产生了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作出的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


géocline, géocodage, géocodé, géocoder, géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类的费用缺额和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资缺额需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团的已获批准的5 688名国际征聘员额中,目前出缺额尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足的部门弥补供资缺额

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务缺额的国家办事处给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补供资缺额而产生的融资损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”的预算总额达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初的供资缺额

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数额包括了尚未裁定索赔的预期供资缺额

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时的收支缺额为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再书处提出用以调动资金的新机制,以便弥补这一巨大缺额

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前仅有的9名调查员员额,仅要处理现有的未决要案就存在3个缺额

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余缺额,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的缺额已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数额低于其最低限额,会给其TRAC-1指定用途款基本数额项加上一个最低限额补充数,以弥补缺额

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接供资要求的合计数额为500,其中一部分为233(裁定赔偿额),另一部分为267(索赔人和小调整扣减的折旧额,即供资缺额)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资缺额时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素的调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安理事会能够同我们一道紧急求国际社会填补2 960万美元的缺额,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额的部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资缺额(此产生了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作出的调整。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


géoélectrique, Geoemyda, géoexploration, géoffroyine, géofracture, géogaz, géogénération, géogenèse, géogénie, Geoglossum,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险缺额

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类费用缺额由全球和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资缺额需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团已获批准5 688名国际征聘员额中,目前出缺额尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足部门弥补供资缺额

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务缺额国家办事处给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补供资缺额而产生融资损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”预算总额达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初供资缺额

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数额包括了尚未裁定索赔预期供资缺额

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时收支缺额为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书处提出用以调动资金新机制,以便弥补这一巨大缺额

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前9名调查员员额,要处理现有未决要案就存在3个缺额

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余缺额,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近慷慨支助,选举预算无着落缺额已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

话说,如果一国TRAC-1指定用途款项基本数额低于其最低限额,会给其TRAC-1指定用途款基本数额项加上一个最低限额补充数,以弥补缺额

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样而言,直接供资要求合计数额为500,其中一部分为233(裁定赔偿额),另一部分为267(索赔人和小调整扣减折旧额,即供资缺额)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资缺额时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万美元缺额,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资缺额(由此产生了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作出调整。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


geôlier, géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类的费用缺额由全球和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资缺额需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团的已获批准的5 688名国际征聘员额中,目前出缺额尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足的部门弥补供资缺额

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务缺额的国家给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实际弥补供资缺额的融资损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”的预算总额达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初的供资缺额

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数额包括了尚未裁定索赔的预期供资缺额

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时的收支缺额为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书提出用以调动资金的新机制,以便弥补这一巨大缺额

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前仅有的9名调查员员额,仅要理现有的未决要案就存在3个缺额

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余缺额,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的缺额已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数额低于其最低限额,会给其TRAC-1指定用途款基本数额项加上一个最低限额补充数,以弥补缺额

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例言,直接供资要求的合计数额为500,其中一部分为233(裁定赔偿额),另一部分为267(索赔人和小调整扣减的折旧额,即供资缺额)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资缺额时还对相关索赔作出了相当于证据不足因素的调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万美元的缺额,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额的部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资缺额(由此了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足作出的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


géométrique, géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局社会保险的缺额

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之类的费用缺额由全球和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资缺额需根据以下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团的已获批准的5 688名国征聘员额中,目前出缺额尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足的部门供资缺额

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务缺额的国家办事处给予特别

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

所以,小就实供资缺额而产生的融资损失提出了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”的预算总额达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初的供资缺额

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数额包括了尚未裁定索赔的预期供资缺额

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时的收支缺额为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书处提出用以调动资金的新机制,以便这一巨大缺额

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

以目前仅有的9名调查员员额,仅要处理现有的未决要案就存在3个缺额

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快足剩余缺额,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近的慷慨支助,选举预算无着落的缺额已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国的TRAC-1指定用途款项基本数额低于其最低限额,会给其TRAC-1指定用途款基本数额项加上一个最低限额充数,以缺额

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接供资要求的合计数额为500,其中一部分为233(裁定赔偿额),另一部分为267(索赔人和小调整扣减的折旧额,即供资缺额)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资缺额时还对相索赔作出了相当于证据不足因素的调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国社会填2 960万美元的缺额,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额的部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资缺额(由此产生了直接融资损失)时考虑到因相索赔证据不足而作出的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


géonomique, géoondation, géoperception, géopétale, géopète, géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,
quē é
vacance (f.); poste vacant
法语 助 手 版 权 所 有

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险缺额

Le reste des dépenses, les salaires par exemple, provenaient des ressources internationales et régionales.

诸如薪金之缺额由全球和区域资源支付。

Le montant du déficit de financement peut être à nouveau corrigé, comme on le verra ci-dessous.

供资缺额需根据下所述作进一步限定。

Sur les 5 688 postes à recrutement international autorisés pour les missions, 1 043 demeurent actuellement vacants.

在外地特派团已获批准5 688名国际征聘员额中,目前缺额尚有1 043个。

Le Fonds a également contribué à combler les déficits de financement dans les secteurs vitaux qui sont sous-financés.

基金还帮助重要但供资不足部门弥补供资缺额

L'administration suit de près les quelques bureaux de pays qui comptent pour la majeure partie des réserves.

管理层已经对主要几个造成财务缺额国家办事处给予特别关注。

Le Comité a formulé ses recommandations concernant les pertes financières subies en tenant compte du déficit de financement total financé en réalité.

,小就实际弥补供资缺额而产生融资损失提了赔偿建议。

Le budget total de la Phase 2 du Plan unique représente 288 millions de dollars, dont 101,2 millions représentent le manque initial.

第二轨道“一个计划”预算总额达到2.88亿美元,其中1.012亿美元构成最初供资缺额

Ces montants englobent le déficit de financement à prévoir dans le cas des réclamations sur lesquelles la Commission ne s'est pas encore prononcée.

这些数额包括了尚未裁定索赔预期供资缺额

À la fin de l'exercice biennal, un déficit d'un montant de 575 245 dollars a été enregistré en ce qui concerne le Fonds général.

贸易中心普通基金在两年期末时收支缺额为575 245美元。

Le Groupe demande une fois de plus au Secrétariat de proposer des mécanismes novateurs pour mobiliser des fonds et combler ce déficit considérable.

非洲希望再次请秘书处提调动资金新机制,便弥补这一巨大缺额

Le tableau d'effectifs ne comprenant que 9 postes d'enquêteur actuellement, il faudrait donc 3 postes supplémentaires, uniquement pour traiter les dossiers ouverts jugés importants

目前仅有9名调查员员额,仅要处理现有未决要案就存在3个缺额

J'engage les donateurs à envisager d'éponger le restant du déficit aussitôt que possible, de sorte que les préparatifs des élections puissent se poursuivre sans heurts.

我要敦促捐助者适当考虑尽快补足剩余缺额,使选举筹备工作能够顺利进行。

Grâce à l'appui généreux fourni récemment par plusieurs donateurs, le déficit du budget électoral a été sensiblement réduit et ramené à 9 millions de dollars.

由于有几个捐助者最近慷慨支助,选举预算无着落缺额已显著减少,已减少到了900万美元。

Autrement dit, si l'allocation de base au titre des MCARB-1 est inférieure au plancher, on lui affecte un supplément qui permet de combler la différence.

换句话说,如果一国TRAC-1指定途款项基本数额低于其最低限额,会给其TRAC-1指定途款基本数额项加上一个最低限额补充数,弥补缺额

Dans l'exemple précité, le besoin de financement direct était de 500, soit 233 (indemnité accordée) plus 267 (montant de l'amortissement ajusté par le requérant et le Comité, soit le déficit de financement).

就样例而言,直接供资要求合计数额为500,其中一部分为233(裁定赔偿额),另一部分为267(索赔人和小调整扣减折旧额,即供资缺额)。

Il a appliqué un ajustement équivalent à celui qui avait été appliqué aux réclamations principales pour insuffisance de preuves dans le cadre de son évaluation du déficit de financement.

在评估供资缺额时还对相关索赔作了相当于证据不足因素调整。

Je serais reconnaissant au Conseil de sécurité de rallier notre appel à la communauté internationale pour qu'elle comble d'urgence le déficit qui s'élève actuellement à 29,6 millions de dollars.

如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补2 960万美元缺额,我将不胜感激。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime qu'un fonds mondial de solidarité pourrait aider à résoudre en partie le problème posé par le manque de ressources.

联合国开发计划署(开发计划署)坚持认为,世界团结基金可能加深人们对资金缺额部分反应。

En examinant le déficit de financement (et, partant, les pertes financières directes subies), le Comité a donc tenu compte des ajustements pour insuffisance de preuves opérés dans les réclamations principales.

为此,小在审查供资缺额(由此产生了直接融资损失)时考虑到因相关索赔证据不足而作调整。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺额 的法语例句

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


缺的, 缺点, 缺点(推论的), 缺碘, 缺对染色体的, 缺额, 缺乏, 缺乏…的, 缺乏变化的, 缺乏表情的面孔,