法语助手
  • 关闭
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数期后的老年妇女都患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,种癌症在后的妇女当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的效用比,对期后的妇女实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要时,期症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老年妇女提供了援助方案,为后的女性带来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌症和期症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本人们变老的自然过程,但问题对后的妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群体,包括未婚妇女、青少年以及妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

后妇女中,吸烟者骨质比不吸烟者更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇女一生的保健服务,重点加强少年的生殖健康和妇女期的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”项目查了将要的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌症和的专门治疗,减少了妇女的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各自然阶段,如期等,联邦卫生部已经发布了诸如《与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少期症状的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后的老年妇女都患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌症在绝经后的妇女当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的,对绝经期后的妇女实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要时,调节绝经期症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老年妇女提供了援助方案,为绝经后的女性带来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌症和绝经期症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群未婚妇女、青少年以及绝经妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇女中,吸烟者骨质不吸烟者更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇女一生的保健服务,重点是加强少年的生殖健康和妇女绝经期的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌症和绝经的专门治疗,减少了妇女的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病的年龄男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经期症状的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后的老年妇女都患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌症在绝经后的妇女当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的效用比,对绝经期后的妇女实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要时,调节绝经期症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老年妇女提供了援助方案,为绝经后的女性带来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌症和绝经期症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群体,包括未婚妇女、青少年以及绝经妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇女中,吸烟者骨质比不吸烟者为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇女一生的保健服务,重点是加强少年的生殖健康和妇女绝经期的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌症和绝经的专门治疗,减少了妇女的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经期症状的方法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后的老年妇女都患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌症在绝经后的妇女当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的效用比,对绝经期后的妇女实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要,调节绝经期症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老年妇女提供了援助方案,为绝经后的女性带来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌症和绝经期症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群体,包括未婚妇女、青少年以及绝经妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇女中,骨质比不更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇女一生的保健服务,重点是加强少年的生殖健康和妇女绝经期的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一期,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌症和绝经的专门治疗,减少了妇女的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经期症状的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后的老年妇女患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌症在绝经后的妇女当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的效用比,对绝经期后的妇女实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要时,调节绝经期症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老年妇女提供了援助方案,为绝经后的女性带来了新的

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

多医和诊所备了能早期确诊癌症和绝经期症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群体,包括未婚妇女、青少年以及绝经妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇女中,吸烟者骨质比不吸烟者更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇女一生的保健服务,重点是加强少年的生殖健康和妇女绝经期的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌症和绝经的专门治疗,减少了妇女的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经期症状的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后的老年妇都患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

际上,这种癌症在绝经后的妇当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的效用比,对绝经期后的妇激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇的需要,在必要时,调节绝经期症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确为残疾和老年妇提供了援助方案,为绝经后的性带来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌症和绝经期症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保方面被忽视的群体,包括未婚妇、青少年以及绝经

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇中,吸烟者骨质比不吸烟者更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近了一些措,扩大对妇一生的保,重点是加强少年的生殖康和妇绝经期的康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保领域,数据显示人们对避孕措已有较充分的认识,但际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌症和绝经的专门治疗,减少了妇的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经期症状的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后老年妇女都患有骨质疏松

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌绝经妇女当最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经起始时间以及表现严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期效用比,对绝经期后妇女实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女需要,在必要时,调节绝经

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老年妇女提供了援助方案,为绝经女性带来了新希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌绝经设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老自然过程,但是这个问题对绝经妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视群体,包括未婚妇女、青少年以及绝经妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇女者骨质比不者更为疏松,其髋骨骨折危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题缘故引起

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类心提供不孕、生殖器官癌和乳腺癌预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇女一生保健服务,重点是加强少年生殖健康和妇女绝经健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活另一时期,一年一度“KONTIA”项目调查了将要绝经妇女健康情况和生活质量,并就其遇到问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌早期发现以及对癌绝经专门治疗,减少了妇女死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素保护,她们生活方式能够预防这些疾病:她们较少,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法益处和风向方面信息,并且讲述了其他能够减少绝经方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇, 苯丙醇胺, 苯丙砜, 苯丙醛, 苯丙炔, 苯丙炔酸, 苯丙酮酸, 苯丙酮酸尿症, 苯并吖啶, 苯并蒽, 苯并蒽酮, 苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经期后的老年妇女都患有骨质疏

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

际上,这种癌绝经后的妇女当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现状的严重程度和性质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预期的效用比,对绝经期后的妇女施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要时,调节绝经状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确为残疾和老年妇女提供了援助方案,为绝经后的女性带来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医和诊所都配备了能早期确诊癌绝经状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇女特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群体,包括未婚妇女、青少年以及绝经妇女。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇女中,吸烟者骨质比不吸烟者更为疏,其髋骨骨折的危险性也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年期和绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质性的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,性功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早期检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近施了一些措施,扩大对妇女一生的保健服务,重点是加强少年的生殖健康和妇女绝经期的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇女保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早期发现以及对癌绝经的专门治疗,减少了妇女的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

妇女得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经期之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经状的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,
me/nopause 法语 助 手 版 权 所 有

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经后的老年妇都患有骨质疏松症。

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌症在绝经后的妇当中最常见。

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经的起始时间以及表现症状的严重程度和质都因人而异。

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预的效用比,对绝经后的妇实施激素置换疗法。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

还满足老年妇的需要,在必要时,调节绝经症状。

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府实为残疾和老年妇提供了援助方案,为绝经后的来了新的希望。

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医所都配备了能早癌症和绝经症状的设备。

C'est en effet une réduction de la masse osseuse qui est un processus naturel du vieillissement mais est plus marqué chez les femmes surtout après la ménopause.

骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇特别突出。

Le rapport évoque des groupes négligés par les services de soins de santé procréative, y compris des femmes célibataires, des adolescents, des jeunes et des femmes ménopausées.

本报告提及在生殖保健服务方面被忽视的群体,包括未婚妇、青少年以及绝经

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

绝经后妇中,吸烟者骨质比不吸烟者更为疏松,其髋骨骨折的危险也加大。

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌和乳腺癌的预防和控制、更年绝经、预防接种和妇产科病史。

En plus des maladies organiques ou d'un résultat de changements locaux dus à la ménopause qui peuvent être corrigés, ce phénomène peut être dû à un certains nombre de problèmes émotionnels et psychologiques.

除了器质的疾病或因绝经导致局部变异(可以治愈)的原因之外,功能障碍可能是由于情绪或心理问题的缘故引起的。

Ils offrent des services de prévention, de dépistage précoce et de traitement de la stérilité, du cancer génital et du cancer du sein, ainsi que des services de prévention des maladies causées par la ménopause.

这类中心提供不孕症、生殖器官癌和乳腺癌的预防、早检查和治疗,以及预防绝经引发的疾病等服务。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Toutefois, depuis quelques années on prend des mesures destinées à étendre les services de santé à sa vie toute entière, et mettant l'accent sur l'amélioration de l'hygiène de la procréation des adolescentes et la santé des femmes en période de ménopause.

另外,最近实施了一些措施,扩大对妇一生的保健服务,重点是加强少年的生殖健康和妇绝经的健康。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇生殖生活的另一时,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇绝经和子宫切除。

Le développement de certains Centres de santé pour les femmes a permis de réduire la mortalité des femmes grâce au dépistage précoce des cancers du sein et du col de l'utérus et à la prescription de traitements adaptés pour les femmes atteintes d'un cancer et celles qui souffrent de la ménopause.

部分妇保健中心取得发展,它们通过对乳腺癌和子宫颈癌的早发现以及对癌症和绝经的专门治疗,减少了妇的死亡率。

Les femmes sont cependant touchées 10 à 20 ans plus tard que les hommes par ces maladies, parce qu'avant la ménopause elles sont protégées par les oestrogènes et parce qu'elles ont un comportement qui prévient l'apparition de ces maladies : elles fument moins, ont moins de surcharge pondérale et boivent moins d'alcool.

得心血管疾病的年龄比男人要晚10到20年,因为在绝经之前她们有雌激素的保护,她们的生活方式能够预防这些疾病:她们较少吸烟,不常干重活,并且不常喝酒。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经症状的方法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝经 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


绝技, 绝技<转>, 绝技的, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝经期忧郁症, 绝景, 绝境, 绝句,