Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞重要发现。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行研
更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研
个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥
可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒生
——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计
细胞
习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见
性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛有机体,并
由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有
有害藻华都属藻类,而
并非所有
都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母胞有能力繁殖分裂成不同
胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母
胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母
胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的
胞的习惯、
方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在
胞低度密集处
产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻
,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的
能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾
避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该
可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟有能力繁殖分裂成不同类型
的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟进行的研究更为安全,没有使用胚胎
进行研究的两个主要缺陷,即胚胎
繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗染而设计的
的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在
低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令
但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁
形式出现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使成熟母细胞进行
更为安全,没有使
胚胎母细胞进行
两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥
可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒生活规律——它有许多种类、突变
繁殖率高、有攻击
为抗拒其感染而设计
细胞
习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见
性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界一个通
术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛
有机体,并
由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有
有害藻华都属藻类,而
并非所有
都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于熟母细胞有
力繁殖分裂
不同类型细胞的重要
现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可
肿瘤,
患者
疫排斥的可
性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避
地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些
物在细胞低度密集处会产
毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖
式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有殖分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞殖
过强,有可
形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可
性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的
惯、与社会方面令人质疑
惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物
细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量
殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过,有
能形成肿瘤,
患者发生免
的
能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。