法语助手
  • 关闭

税收体制

添加到生词本

régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门监督和管理,妨碍订准确货币政策和建立适当税收

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要是,采矿业面临复杂谈判压力,考虑投资条件及随之而来不同税收协调不同所涉行为者利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了施促进难民、移民、避难申请者和移徙者社会融和方案,通过一般性补贴和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

上,经合组织有害税收竞争项目与洗钱毫无关系,情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性税收其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自职权范围及其订自己税收自由,但这样做目是,会员国要遵守这一《行为守则》规定国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,及改善银行和税收等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要是要建立一个良好环境,不仅要有稳健宏观经济政策、善治、透明度及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收,使所涉国家可筹集到金融发展所需税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能办法,包括改进许可证度,行事先同意度,利用税收来推广甲基溴替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴需要,而这种需要可低于为满足国内基本需要而允许数量。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门监督和管理,妨碍制订准确货币策和建立适当税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要是,采矿业面临复杂谈判压力,考虑投资条件以及随之而来不同税收体制,以便协调不同所涉行为利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请和移社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫恢复社会生活方案税收分配体制府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性税收体制其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自职权范围及其制订自己税收体制自由,但这样做目是,会员国要遵守这一《行为守则》规定国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

府根据它经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要是要建立一个良好环境,不仅要有稳健宏观经济策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性的税收体制的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守不会影响到联合国会员国各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了家金融管理部门的监督管理,妨碍制订准确的货币政立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者移徙者的社方案,通过一般性补贴体制帮助卖淫者恢复社生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成面对更具有竞争性的税收体制的其他家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不影响到联合各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,要遵守这一《行为守则》规定的际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激内储蓄,以及改善银行税收体制等,调动际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败逃税,加强税收体制,使所涉家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在家一级调动更多新资源以供社发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了家金融管理部门的监督管理,妨碍制订准确的货币政立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者移徙者的社方案,通过一般性补贴体制帮助卖淫者恢复社生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成面对更具有竞争性的税收体制的其他家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不影响到联合各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,要遵守这一《行为守则》规定的际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激内储蓄,以及改善银行税收体制等,调动际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败逃税,加强税收体制,使所涉家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在家一级调动更多新资源以供社发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门监督和管理,妨碍制订准确货币政策和建立适当税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要,采矿业面临复杂谈判压力,考虑投资条件以及随之而来税收体制,以便协调所涉行为者利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,组织有害税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实情况倒组织认为其成员国面对更具有竞争性税收体制其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则会影响到联国会员国各自职权范围及其制订自己税收体制自由,但这样做目,会员国要遵守这一《行为守则》规定国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要要建立一个良好环境,仅要有稳健宏观济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能办法,包括改进许可证制度,实行事先意制度,利用税收体制来推广甲基溴替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门监督和管理,妨碍订准确货币政策和建立适当税收

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要是,采矿业面临复杂谈判压力,考虑投资条件以及随之而来不同税收,以便协调不同所涉行为利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请和移徙会融和方案,通过一般性补贴和帮助卖淫恢复会生活方案税收分配政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性税收其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自职权范围及其订自己税收自由,但这样做目是,会员国要遵守这一《行为守则》规定国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它经济和会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要是要建立一个良好环境,不仅要有稳健宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收,使所涉国家可以筹集到金融发展所需税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持区承包劳力密集型工程,改善国家税收,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能办法,包括改进许可证度,实行事先同意度,利用税收来推广甲基溴替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门监督和管理,妨碍制订准确货币政策和建立适当体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要,采矿业面临复杂谈判压力,考虑投资条件以及随之而来体制,以便协调不所涉行为者利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,合组织有害竞争项目与洗钱毫无关系,真实情况合组织认为其成员国面对更具有竞争性体制其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自职权范围及其制订自己体制自由,但这样做目,会员国要遵守这一《行为守则》规定国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要要建立一个良好环境,不仅要有稳健宏观济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃,加强国家体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家体制,减少逃现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能办法,包括改进许可证制度,实行事先意制度,利用体制来推广甲基溴替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督管理,妨碍制订准确的货币建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、民、避难申请者者的社会融方案,通过一般性补贴体制帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合织认为其成员国面对更具有竞争性的税收体制的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

根据它的经济社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行税收体制等,调动国内国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱非法转资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,