法语助手
  • 关闭

私人担保

添加到生词本

caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔最不发达国家的私人投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保的长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷的使以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保的长期债务、私人担保长期债务、国际货币基金组织贷款使额以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保的长期债务、私人没有担保的长期债务、货币基金组织信贷的取和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、利的基金组织信贷和估算的公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及私人担保长期债务、短期债务及使国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的型水电项目采清洁能源而设立了创新的私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及私人担保债务)及使国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


monomoléculaire, monomorphisme, monomoteur, monomparental, monomphalien, Monomyaire, mononévrite, mononitration, mononucleaire, mononucléaire,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置人是由政府资助,但法律也允许私人担保性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

营部门为私人投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家私人投资担保2亿欧元担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包担保长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷使用以及私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包担保长期债务、私人担保长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包政府和政府担保长期债务、私人没有担保长期债务、货币基金组织信贷取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包担保长期债务、私人担保长期债务、利用基金组织信贷和估算私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包、得到担保以及私人担保长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有与会者认为,进行这类庭外谈判最强大动力是实施私人索偿和担保程序和由法院监督非自愿正式破产程序随即行,而且有效、信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近再生源和源效率合作伙伴项目设立了私营源市场基金,以此提供资本,在东南亚对持续源进行投资,并为巴西小型水电项目采用清洁源而设立了创新私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(债务和得到担保以及私人担保债务)及使用国际货币基金信贷实际支付利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置人是由政府资助,但法律也允许私人担保可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生违约经济和社凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在作在最不发达国家私人投资担保2亿欧元共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款担保私人银行就因为风险高而不愿为以技术为基础中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、国际货币基金组织贷款额以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保长期债务、私人没有担保长期债务、货币基金组织信贷和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、利基金组织信贷和估算公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及私人担保长期债务、短期债务及国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有者认为,进行这类庭外谈判最强大动力是实施私人索偿和担保程序和由法院监督非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西小型水电项目采清洁能源而设立了创新私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及私人担保债务)及国际货币基金信贷实际支付利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的是由政府资助的,但法律也允许担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保的长债务、担保债务、货币基金组织信贷的使用以及公共和债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保的长债务、担保债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保的长债务、没有担保的长债务、货币基金组织信贷的取用和估计债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保债务、担保债务、利用的基金组织信贷和估算的公共和债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及担保债务、债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务和债权都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长债务总额(公共债务和得到公共担保以及担保债务)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的是由政府资助的,但法律也允许的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风险发生违约时会给经济社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

这次圆桌会议上,法国总统联合王国首相宣布了一笔旨用作最不发达国家的投资的2亿欧元的共同款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共公共的长期债务、长期债务、货币基金组织信贷的使用以及公共短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共的长期债务、长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府政府的长期债务、没有的长期债务、货币基金组织信贷的取用估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共长期债务、长期债务、利用的基金组织信贷估算的公共短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共以及长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施索偿的程序由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务债权都希望避免由于破产程序而造成混乱银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供资本,东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源而设立了创新的产权基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务得到公共以及债务)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责的债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置人是由政府资助,但法律也允许私人担保可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生违约时给经济和社凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家私人投资担保2亿欧共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款担保私人因为风险高而不愿为以技术为基础中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷使用以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保长期债务、私人没有担保长期债务、货币基金组织信贷取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、私人担保长期债务、利用基金组织信贷和估算公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及私人担保长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有者认为,进这类庭外谈判最强大动力是实施私人索偿和担保程序和由法院监督非自愿正式破产程序随即可,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进投资,并为巴西小型水电项目采用清洁能源而设立了创新私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及私人担保债务)及使用国际货币基金信贷实际支付利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责私人债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府助的,但法律也允许私人的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家的私人的2亿欧元的共同款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

,如果没有进一的刺激措施,如贷款私人银行就会因为风不愿为以技术为基础的中小企业筹

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共的长期债务、私人长期债务、货币基金组织信贷的使用以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共的长期债务、私人长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府的长期债务、私人没有的长期债务、货币基金组织信贷的取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共长期债务、私人长期债务、利用的基金组织信贷和估算的公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共以及私人长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,以此提供本,在东南亚对可持续能源进行,并为巴西的小型水电项目采用清洁能源设立了创新的私人产权和基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共以及私人债务)及使用国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动金支助以及过去因弊大于利遭到指责的私人债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


montagne, montagnes rocheuses, montagnette, montagneux, Montagu, Montaigne, montaison, montalbanais, Montalembert, Montalivet,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置是由政府,但法律也允许担保可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为风险担保,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家担保2亿欧元共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款担保银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础中小企业筹

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保长期债务、担保长期债务、货币基金组织信贷使用以及公共和短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共担保长期债务、担保长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保长期债务、没有担保长期债务、货币基金组织信贷取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共担保长期债务、担保长期债务、利用基金组织信贷和估算公共和短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保以及担保长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有与会者认为,进行这类庭外谈判最强大动力是实施索偿和担保程序和由法院监督非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务和债权都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供本,在东南亚对可持续能源进行投,并为巴西小型水电项目采用清洁能源而设立了创新产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共担保以及担保债务)及使用国际货币基金信贷实际支付利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动金支助以及过去因弊大于利而遭到指责债务担保

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置人是由政府资助,但法律也可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为投资风险,在发生违约时会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在用作在最不发达国家投资2亿欧元共同款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一刺激措施,如贷款银行就会因为风险高而不愿为以技术为基础中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共长期债务、长期债务、货币基金组织信贷使用以及公共和短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共及公共长期债务、长期债务、国际货币基金组织贷款使用额以及公共和短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府长期债务、没有长期债务、货币基金组织信贷取用和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共及公共长期债务、长期债务、利用基金组织信贷和估算公共和短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共以及长期债务、短期债务及使用国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有与会者认为,进行这类庭外谈判最强大动力是实施索偿和程序和由法院监督非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了营能源市场基金,以此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西小型水电项目采用清洁能源而设立了创新产权和基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额以及对长期债务总额(公共债务和得到公共以及债务)及使用国际货币基金信贷实际支付利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问及短期措施,这些措施涉及政府流动资金支助以及过去因弊大于利而遭到指责债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,
caution personnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Si, dans la majorité des cas, ces réinstallations sont prises en charge par le Gouvernement, la loi prévoit également la possibilité de parrainages privés.

虽然绝大多数安置的人是由政府资助的,但法律也允许私人担保的可能性。

La couverture des risques d'investissement privé par le secteur public peut avoir des effets dévastateurs sur l'économie et la cohésion sociale en cas de problème.

公营部门为私人投资风险担保,在发生会给经济和社会凝聚力带来灾难性影响。

À cette occasion, le Président français et le Premier Ministre britannique ont annoncé le versement d'une contribution de 200 millions d'euros qui devrait servir de garantie pour les investissements privés dans les PMA.

在这次圆桌会议上,法国总统和联合王国首相宣布了一笔旨在作在最不发达国家的私人投资担保的2亿欧元的共同担保款。

Toutefois, sans incitations supplémentaires telles que des garanties de prêt, les banques du secteur privé ne financeraient pas les PME du secteur technologique en raison de l'ampleur des risques associés à ces entreprises.

然而,如果没有进一的刺激措施,如贷款担保私人银行就会因为风险高而不愿为技术为基础的中小企业筹资。

L'encours de la dette comprenait les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务存量总额包括公共和公共担保的长期债务、私人担保长期债务、货币基金组织信贷的使公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括公共公共担保的长期债务、私人担保长期债务、国际货币基金组织贷款使公共和私人短期债务估计数。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, l'utilisation de crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme.

债务总额包括政府和政府担保的长期债务、私人没有担保的长期债务、货币基金组织信贷的取和估计短期债务。

L'encours de la dette comprend les emprunts à long terme publics ou garantis par l'État, les emprunts à long terme privés non garantis, les crédits du FMI et le montant estimatif de la dette à court terme, publique et privée.

总外债存量包括公共公共担保长期债务、私人担保长期债务、利的基金组织信贷和估算的公共和私人短期债务。

La dette extérieure désigne l'ensemble des dettes qui sont dues à des non-résidents et comprend la dette publique, la dette garantie par l'État, la dette privée non garantie à long terme, la dette à court terme et l'utilisation des crédits du FMI.

外债是指对非居民所欠债务,包括公共、得到公共担保私人担保长期债务、短期债务使国际货币基金信贷。

On a fait observer que la plus forte incitation à l'ouverture de négociations extrajudiciaires étaient l'imminence, l'efficacité et la crédibilité des procédures visant l'exécution des créances et des sûretés et des procédures formelles d'insolvabilité judiciaires non volontaires ainsi que le souhait du débiteur et des créanciers d'éviter les effets perturbateurs et contraignants de telles procédures.

“110. 有的与会者认为,进行这类庭外谈判的最强大动力是实施私人索偿和担保的程序和由法院监督的非自愿正式破产程序随即可行,而且有效、可信,债务人和债权人都希望避免由于破产程序而造成混乱和银根紧缩。

Les derniers projets du REEP ont permis de créer des fonds privés destinés au marché de l'énergie pour le financement des investissements en faveur des énergies durables en Asie du Sud-Est et un système novateur de prises de participation en capital et de garantie destiné à des projets de construction de petites centrales hydroélectriques au Brésil.

最近的可再生能源和能源效率合作伙伴项目设立了私营能源市场基金,此提供资本,在东南亚对可持续能源进行投资,并为巴西的小型水电项目采清洁能源而设立了创新的私人产权和担保基金。

Le service de la dette est l'ensemble des paiements effectués en remboursement d'un prêt, à savoir les remboursements au titre du montant (initial) du principal plus les intérêts payés sur la dette totale à long terme (dette publique, dette garantie par l'État et dette privée non garantie), l'utilisation des crédits du FMI et les intérêts sur la dette à court terme.

还本付息是指在偿还贷款协议下应付本金(原额)数额对长期债务总额(公共债务和得到公共担保私人担保债务)使国际货币基金信贷实际支付的利息,还有短期债务利息。

Par ailleurs, lorsque les efforts réalisés pour faire face à la crise seront passés de la phase d'endiguement à la phase de résolution, des questions devront être posées au sujet des mesures à court terme prises avec l'appui des gouvernements en matière de liquidités et de garanties d'engagements privés qui ont été accusés par le passé de faire plus de mal que de bien.

此外,一旦危机应对工作从“遏制阶段”进入“解决阶段”,将不得不问短期措施,这些措施涉政府流动资金支助过去因弊大于利而遭到指责的私人债务担保

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人担保 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


私囊, 私念, 私情, 私人, 私人财产, 私人担保, 私人的, 私人的(非公开的), 私人花园, 私人机构,