法语助手
  • 关闭
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有个哥哥,离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在离家很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近的日本公司作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在他家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短离家作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到时,发现父亲已出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

并与正常性伙伴分

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

5万居民逃走事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人前往艾滋病发病率更高的国

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须出走时,那一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

整。但我七离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有个哥哥,离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在离家很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

向不关心的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

们在离家很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照的习惯,敲十离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近日本公

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远地方

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙离家前往艾滋病发病率更高国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好机会和较高生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短人员离家时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家已有了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家很近的日本公司作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家很远的地方作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短作人员离家作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回时,发现父亲已出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴分

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇严重问题,妇女很少会出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人前往艾滋病发病率更高的国

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

了你必须出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半离家

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离家已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个离家近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母窃,离家出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在离家远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,少会离家出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人离家前往艾滋病发病率更高的国家。

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪离家出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么害怕离家外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,
quitter la maison

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个已有两年了。

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司工作。

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到时,发现父亲已出走。

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

Ils travaillent loin de chez eux.

他们在很远的地方工作。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴分

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就到改良俱乐部去。

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民逃走是事实。

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会出走。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能去工作,不能去看医生或买药。

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人庭寄养。

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人艾滋病发病率更高的国

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到更远的地方,情况就更加严重。

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫园,后几乎没有维持生计的手段。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年人。

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离家 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


离合轴, 离婚, 离婚的, 离婚的人, 离婚率, 离家, 离家出走, 离家出走的(孩子或少年), 离家逃跑(暂时的), 离间,