Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象的一部
。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部政治和社会现象并不
静态的,而
动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个不
社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象不可
割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等巴西社会经济结构的一个历史特点,
各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源
历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不静态的,而
动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等巴西社会经济结构的一个历史特点,
各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象的一部
。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部政治和社会现象并
的,而
动
的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个
社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
平等
巴西社会经济结构的一个历史特点,
各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现的一
分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现
的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
分政治和社会现
并
是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个
分社会的现
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现是
可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入以及社会排斥现
仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现
继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现
的根源。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会
一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史
复杂
经济和社会
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会并不
静态
,
动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪
主要经济和社会
之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个不分社会
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会不可分割地联系在一起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场社会排斥
。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然,单靠法律无法消除有众多起因
社会
。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
社会
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动已成为一种非常活跃
社会
。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等巴西社会经济结构
一个历史特点,
各种社会排斥
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和
的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分
的
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及排
仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和排
相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的排
。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和排
的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击排
方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动已成为一种非常活跃的
。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些
常见的
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公
继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西经济结构的一个历史特点,是各种
排
的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅
刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有的联合努力,才能对付
种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别告员,她建议采取何种动员措施以消除
种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种
现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗现象
一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
经
现象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界新闻界都广泛研究了
一
现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治现象并不是静态
,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经
现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分
现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经现象是不可分割地联系在一起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳工市场
排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困排斥现象
第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃
现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些
常见
现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种
现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经不公正
不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西经
结构
一个历史特点,是各种
排斥现象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种社会
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会的
部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会
的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了社会
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会并
是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是
分社会的
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会是
可分割地联系在
起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥
仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动已成为
种非常活跃的社会
。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公
继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
平等是巴西社会经济结构的
历史特点,是各种社会排斥
的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社
象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社象
一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
社
象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界新闻界都广泛研究了
一社
象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治社
象并不是静态
,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要
社
象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社
象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、社
象是不可分割地联系在一起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社排斥
象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷社
排斥
象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳工市场
社
排斥
象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困社
排斥
象
第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因社
象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
社
象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社排斥
象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动
已成为一种非常活跃
社
象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社
常见
象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社
象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、不公正
社
不公
象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社结构
一个历史特点,是各种社
排斥
象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。