法语助手
  • 关闭

社会习俗

添加到生词本

conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种风气是一种自行的

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指出,允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习,因此使暴力具有合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

区、家庭、宗教教义和在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在家庭和的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的,并养成有助于消除暴力的风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的具有非常持久的,对于进出和参与活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地民的社会习俗和文化敏感性重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据们的年龄来划分的社会习俗具有持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据,园艺被看作是由双方共同分担

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施规范作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国外国少数民族遵守其宗教、文化和和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种风气是一种自行

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女地位在不同族裔,以及在佛教和受印度影响之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员还关切地指出,允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”俗,因此使暴力具有合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

区、家庭、宗教教义和在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人良知仍然起到最终作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从,遵守既定先例,并且一旦扎根很难改

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和那些权利方面,才使用文化相对主义论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女,并养成有助于消除暴力风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们年龄来划分具有非常持久影响,对于进出和参与活动可能产生严重障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国大部分人口在农村,识字率极低,他们、态度和信念使得提高妇女地位方面进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下罪行出于宗教义务或现存,这是一个由既定解释组成概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危妇女的社会习俗养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习俗或社会规范的作

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作,但在每项决定中,人的良知仍然起到最终的作

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有或不保护童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵既定的先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双共同分担

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在们普遍承认,这种做法起着自我实施社会习俗或社会规范作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童健康社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种案越来越多地促使们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法律裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女社会地位在不同族裔,以及在佛教和受印度影响社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定面发挥作用,但在每一项决定中,良知仍然起到最终作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定先例,并且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利面,在影响家庭和社会习俗那些权利面,才使用文化相对主义论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危害妇女社会习俗,并养成有助于消除暴力社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据年龄来划分社会习俗具有非常持久影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国大部分口在农村,识字率极低,他们社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下罪行出于宗教义务或现存社会习俗,这是一个由既定解释组成概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,
conventions sociales www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担的。

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

这种团结通过一些已有的社会习俗得到加固,如随意关系。

Il est désormais largement reconnu qu'elles fonctionnent comme une convention ou une norme sociale auto-imposée.

现在人们普遍承认,这种做法起着自我实施的社会习俗或社会规范的作用。

Il importe également de respecter les habitudes sociales et les sensibilités culturelles de la population locale.

尊重当地人民的社会习俗和文化敏感性也非常重要。

Nous permettons également aux minorités étrangères vivant dans notre pays de suivre leurs coutumes et croyances religieuses, culturelles et sociales.

我们还允许我国的外国少数民族遵守其宗教、文化和社会习俗和信仰。

Le PAN exprime aussi la détermination du Gouvernement d'interdire toute législation discriminatoire et d'abolir les coutumes sociales préjudiciables aux femmes.

《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法防止有辱人格的社会习俗影响妇女。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢或不保护儿童的社会习俗和准则。

La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.

《公约》要求缔约国采取有效措施废除损儿童健康的社会习俗

Les programmes sont de plus en plus souvent conçus autour de la dynamique sociale de la mutilation génitale féminine comprise comme convention sociale d'application automatique.

各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗

Il convenait de modifier à long terme les comportements sociaux afin d'enrayer les crimes d'honneur, mais à court terme, il fallait appliquer des sanctions pénales.

从长期来说,需要改变社会习俗来防止为维护名誉犯罪,但在短期应实行法裁。

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗之间也存在着种种差异。

Le Comité s'inquiète également des coutumes qui donnent aux maris un droit de châtiment, et de celle du « bulu bulu » qui légitime socialement la violence.

委员会还关切地指出,社会习俗允许丈夫拥有教训权,还允许一种“bulu bulu”习俗,因此使暴力具有社会合法性。

La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.

社区、家庭、宗教教义和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一项决定中,人的良知仍然起到最终的作用。

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,且一旦扎根很难改变。

Ce n'est qu'à l'égard des droits des femmes, les droits qui touchent aux pratiques de la famille et de la communauté, que l'argument du relativisme culturel est utilisé.

只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。

Il revient à l'État de changer radicalement les schémas sociaux qui tendent à affaiblir les femmes et instaurer un climat social qui tend à faire disparaître la violence.

各国必须大力修正倾向于危妇女的社会习俗养成有助于消除暴力的社会风气。

La convention sociale consistant à classer les gens en fonction de leur âge a des conséquences durables qui peuvent sérieusement faire obstacle à l'accès et à la participation.

根据人们的年龄来划分的社会习俗具有非常持久的影响,对于进出社会和参与社会活动可能产生严重的障碍。

Ces pratiques, attitudes et convictions sociales viennent d'une population dans une énorme majorité rurale et peu alphabétisée, et contribuent au retard enregistré dans la promotion de la femme.

该国的大部分人口在农村,识字率极低,他们的社会习俗、态度和信念使得提高妇女地位方面的进展缓慢。

Un crime commis contre une femme pour laver l'honneur de la famille est la conséquence d'un état d'esprit motivé par une interprétation déterminée des obligations religieuses ou coutumes sociales existantes.

为洗清家族名誉而对妇女犯下的罪行出于宗教义务或现存的社会习俗,这是一个由既定解释组成的概念。

Le Gouvernement maintient son appui aux programmes sociaux d'éducation et de sensibilisation du public visant à éliminer des pratiques de socialisation qui désavantagent la femme et en particulier la fillette.

博茨瓦纳政府将继续支持公共教育、树立意识和社会方案,旨在消除使妇女尤其是女童处于不利地位的社会习俗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会习俗 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


社会适应(过程), 社会调查, 社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析,