Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作在技术上或客观上不可能,女职工要免除劳动。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作在技术上或客观上不可能,女职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提出,他当时的工作时间不太规律,无法预测,因为也许会派他上白班或夜班,不知道
一个月会上什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种,雇主
该把女职工转为白班工作,同时在整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,在可能的,雇主
让上夜班的怀孕妇女改做相同的白班,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护妇女安全和健康的角度来看,禁止上夜班实属必要,雇主则必须将该妇女调到一个白班岗位上并保留原工资,当然用疾病生育保险偿还雇主对夜班部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作在技术或客观
能,
职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的工作时间太规律,无法预测,因为也许会派他
白班或夜班,
知道下一个月会
什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把
职工转为白班工作,同时在整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,在能的情况下,雇主
让
夜班的怀孕
做相同的白班,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护安全和健康的角度来看,禁止
夜班实属必要,雇主则必须将该
调到一个白班岗位
并保留原工资,当然
用疾病生育保险偿还雇主对夜班部分的补贴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作在技术上或客观上不,
职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的工作时间不太规律,无法预测,因为也许会派他上白班或夜班,不知道下一个月会上什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把
职工转为白班工作,同时在整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,在的情况下,雇主
让上夜班的
改做相同的白班,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护安全和健康的角度来看,禁止上夜班实属必要,雇主则必须将该
调到一个白班岗位上并保留原工资,当然
用疾病生育保险偿还雇主对夜班部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作技术上或客观上不
,女职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,的工作
间不太规律,无法预测,因为也许会派
上白班或夜班,不知道下一个月会上什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
这种情况下,雇主
该把女职工转为白班工作,同
整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,的情况下,雇主
让上夜班的怀孕妇女改做相同的白班,该义务
分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护妇女安全和健康的角度来看,禁止上夜班实属必要,雇主则必须将该妇女调到一个白班岗位上并保留原工资,然
用疾病生育保险偿还雇主对夜班部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
换成白班工作在技术上或客观上不可能,女职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的工作时间不太规律,无法预测,因为也许会派他上白班或夜班,不知道下一个月会上什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把女职工转为白班工作,同时在整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
今劳动法还要求,在可能的情况下,雇主
让上夜班的怀孕妇女改做相同的白班,该义务在分娩后的第8至第16周也有
。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
从维护妇女安全和健康的角度来看,禁止上夜班实属必要,雇主则必须将该妇女调到一个白班岗位上并保留原工资,当然
用疾病生育保险偿还雇主对夜班部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白工作在技术上
客观上不可能,女职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时工作时间不太规律,无法预测,因为也许会派他上白
,不知道下一个月会上什么
。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把女职工转为白
工作,同时在整个需要保护她
健康
期间,保持她原来
工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,在可能情况下,雇主
让上
怀孕妇女改做相同
白
,该义务在分娩后
第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护妇女和健康
角度来看,禁止上
实属必要,雇主则必须将该妇女调到一个白
岗位上并保留原工资,当然
用疾病生育保险偿还雇主对
部分
补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作在技术上或客观上可能,女职工
免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的工作时间太规律,无法预测,因为也许会派他上白班或夜班,
下一个月会上什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把女职工转为白班工作,同时在整个需
她的安全或健康的期间,
持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还求,在可能的情况下,雇主
让上夜班的怀孕妇女改做相同的白班,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维妇女安全和健康的角度来看,禁止上夜班实属必
,雇主则必须将该妇女调到一个白班岗位上并
留原工资,当然
用疾病生育
险偿还雇主对夜班部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白在技术上或客观上不可能,女职
要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的时间不太规律,无法预测,因为也许会派他上白
或夜
,不知道下一个月会上
。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把女职
转为白
,同时在整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的
资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,在可能的情况下,雇主让上夜
的怀孕妇女改做相同的白
,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护妇女安全和健康的角度来看,禁止上夜实属必要,雇主则必须将该妇女调到一个白
岗位上并保留原
资,当然
用疾病生育保险偿还雇主对夜
部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成白班工作在技术上或客观上不可能,女职工要免。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的工作时间不太规律,无法预测,因为也许会派他上白班或夜班,不知道下一个月会上什么班。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇该把女职工转为白班工作,同时在整个需要保护她的安全或健康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今法还要求,在可能的情况下,雇
上夜班的怀孕妇女改做相同的白班,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护妇女安全和健康的角度来看,禁止上夜班实属必要,雇则必须将该妇女调到一个白班岗位上并保留原工资,当然
用疾病生育保险偿还雇
对夜班部分的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si un transfert à un poste de travail de jour n'est pas techniquement ou objectivement possible, la femme salariée est dispensée de travailler.
如果换成工作在技术
客观
不可能,女职工要免除劳动。
L'auteur affirme qu'à l'époque ses horaires de travail étaient irréguliers et imprévisibles et qu'il pouvait travailler de jour ou de nuit, sans savoir ce qu'il en serait le mois suivant.
提交人指出,他当时的工作时间不太规律,无法预测,因为也许会派他夜
,不知道下一个月会
什么
。
Dans ce cas, l'employeur est tenu de transférer la femme salariée à un poste de travail de jour, avec maintien de son salaire antérieur, pendant toute la période nécessaire pour la protection de sa sécurité ou de sa santé.
在这种情况下,雇主该把女职工转为
工作,同时在整个需要保护她的安
康的期间,保持她原来的工资。
La loi sur le travail impose en outre aujourd'hui aux employeurs de proposer si possible aux femmes enceintes qui travaillent de nuit un travail de jour équivalent, obligation qui vaut également de la 8e à la 16e semaine après l'accouchement.
如今劳动法还要求,在可能的情况下,雇主让
夜
的怀孕妇女改做相同的
,该义务在分娩后的第8至第16周也有效。
Lorsque l'interdiction du travail de nuit est nécessaire du point de vue de la sécurité ou de la santé de la femme, l'employeur est tenu de transférer la femme à un poste de travail de jour avec maintien de son salaire antérieur, étant entendu que l'assurance maladie maternité remboursera à l'employeur les majorations pour travail de nuit.
如果从维护妇女安和
康的角度来看,禁止
夜
实属必要,雇主则必须将该妇女调到一个
岗位
并保留原工资,当然
用疾病生育保险偿还雇主对夜
部分的补贴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。