法语助手
  • 关闭
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病的疫区中心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有的疫区国家或易受影响的国家现在都在落实各项方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种疫苗,但是如旅行经过黄热病疫区,则必须接种疫苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高帐的使用覆盖率依然是一种挑战,用建议的杀剂重新处理帐的比例在许多疫区国家依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府我们的减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大疫区的喷药覆盖面质量是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病疫区中心撒哈拉以南非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有疫区易受影响现在都在落实各项计划和方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种疫苗,但是如旅行经过黄热病疫区,则必须接种疫苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱虫蚊帐使用覆盖率依然是一种挑战,用杀虫剂重新处理蚊帐比例在许多疫区依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大疫区喷药覆盖面和质量是可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病的疫区中心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有的疫区受影响的国现在都在落实各项计划和方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种疫苗,但是如旅行经过黄热病疫区,则必须接种疫苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱虫蚊帐的使覆盖率依然是一种挑战,的杀虫剂重新处理蚊帐的比例在许多疫区依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们的减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大疫区的喷药覆盖面和质量是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病的撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有的国家或易受影响的国家现在都在落实各项计划方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种疫苗,但是如旅行经过黄热病,则必须接种疫苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱虫蚊帐的使用覆盖率依然是一种挑战,用建议的杀虫剂重新处理蚊帐的比例在许多国家依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府的减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大的喷药覆盖面质量是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这流行中心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有的国家或易受影响的国家现在都在落实各项计划和方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需苗,但是如旅行经过,则必须苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱虫蚊帐的使用覆盖率依然是一挑战,用建议的杀虫剂重新处理蚊帐的比例在许多国家依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们的减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大的喷药覆盖面和质量是可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病疫区中心撒哈拉以南非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有疫区国家或易受影响国家现在都在项计划和方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种疫苗,但是如旅行经过黄热病疫区,则必须接种疫苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱虫蚊帐覆盖率依然是一种挑战,建议杀虫剂重新处理蚊帐比例在许多疫区国家依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大疫区喷药覆盖面和质量是可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病疫区中心撒哈拉以南,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有疫区或易受影响现在都在落实各项计划和方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种疫苗,但是如旅行经过黄热病疫区,则必须接种疫苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱虫蚊帐使用覆盖率是一种挑战,用建议杀虫剂重新处理蚊帐比例在许多疫区很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大疫区喷药覆盖面和质量是可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病的中心撒哈拉南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有的国家或易受影响的国家现在都在落实各项计划和方行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种,但是如旅行经过黄热病,则必须接种

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

高驱虫蚊帐的使用覆盖率依然是一种挑战,用建议的杀虫剂重新处理蚊帐的比例在许多国家依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们的减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大的喷药覆盖面和质量是可能的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,
yìqū
zone frappée par une épidémie ;
zone d'épidémie ;
zone de maladie infectieuse

En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.

在这种流行病中心撒哈拉以南非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。

La quasi-totalité des pays touchés ou vulnérables mettent en œuvre actuellement des plans et des programmes visant à respecter cet engagement.

几乎所有家或易受影响家现在都在落实各项计划和方案以履行这一承诺。

Aucune vaccination n'est nécessaire, sauf en cas de passage par des zones où sévit la fièvre jaune, auquel cas la vaccination contre celle-ci est exigée.

无需接种苗,但是如旅行经过黄热病,则必须接种苗。

Il reste difficile de développer la portée de ces initiatives et, dans de nombreux pays touchés, le retraitement à l'insecticide recommandé de ces moustiquaires reste exceptionnel.

提高驱蚊帐使用覆盖率依然是一种挑战,用建议剂重新处理蚊帐比例在许多家依然很低。

Il a également été possible d'améliorer la couverture et la qualité des pulvérisations exécutées dans les zones touchées, après les initiatives de notre gouvernement et de nos partenaires participant à l'Initiative « Faire reculer le paludisme ».

在政府和我们减少疟疾伙伴给予重大投入后,大大扩大喷药覆盖面和质量是可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疫区 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


疫苗的, 疫苗接种, 疫苗溶解物疗法, 疫疟, 疫情, 疫区, 疫水, 疫源地, 羿, ,