) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
的数额通常称为“
额”或“
基金”。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
的数额通常称为“
额”或“
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
的数额通常称为“
额”或“
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
金的一半于随后释
。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
额规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,议不赔偿
额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
资金索赔称作保
款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发还的金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机提出的一项
金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定不再可挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况,留存额索赔
获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未还的留存额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留的数
通常称为“留
”或“留
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留的数
通常称为“留
”或“留
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留资金
赔称作保留款
赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金是合同之下应发还的留
金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
这种情况下,留
赔应获全
赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的留383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的留35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于法庭结束后保护其留
的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
承诺期末,未留
的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留金
赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的留1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议赔偿留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何发还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届,全部留存额的半
还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan求赔偿未发还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas求赔偿未发还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari求赔偿未
还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari求赔偿未发还的留存额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定不再可发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,同没有写明何时发还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔作保留款索赔更
。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是同之下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所损失似包含就5号机组提出的一项留存金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的留存额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留的数额通常称为“留
额”或“留
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留的数额通常称为“留
额”或“留
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留额规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不偿留
额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留资金
称作保留款
更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下发还的留
金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留额
获全额
偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否当为临时核证排减量保持单独的留
额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求偿未发还的留
额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求偿未发还的留
额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留金
。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求偿未付还的留
额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求偿未发还的留
额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
的数额通常称为“
额”或“
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
的数额通常称为“
额”或“
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
额规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
资金索赔称作保
款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之应发还的
金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种,
额索赔应获全额赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留的数
通常称为“留
”
“留
基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留的数
通常称为“留
”
“留
资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留金的一半于随后释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留规定不再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写发还留
。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留资金索赔称作保留款索赔更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金是合同之下应发还的留
金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届,全部留
的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留索赔应获全
赔偿。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然后Chiyoda声称留保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临核证排减量保持单独的留
?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求赔偿未发还的留383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求赔偿未发还的留35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力于在法庭结束后保护其留的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留的临
核证排减量如
处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留金索赔。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求赔偿未发还的留1,071,451美元。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) Le montant retenu est appelé "garantie" ou "retenue de garantie".
留存的数额通常称为“留存额”或“留存基金”。
) Le montant retenu est appelé «garantie» ou «retenue de garantie».
留存的数额通常称为“留存额”或“留存资金”。
La moitié des retenues de garantie ont alors été libérées.
留存金的一半释放。
Il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.
留存额规定再可
发挥作用。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议留存额。
Toutefois, le contrat ne précisait pas la date à laquelle ces montants devaient être débloqués.
然而,合同没有写明何时发还留存额。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索称作保留款索
更合适些。
Ce montant représenterait la retenue de garantie prévue dans le contrat.
这笔金额是合同之下应发还的留存金。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
届时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
En tel cas, il semble que la réclamation devrait être reçue.
在这种情况下,留存额索应获全额
。
L'un d'eux appliquait même un pourcentage de 100 %.
一个国家委员会的留存率甚至达到100%。
Toutefois, Chiyoda affirme que cette garantie n'a pas été émise.
然Chiyoda声称留存额保证书没有被解除。
Les URCE-T devraient-elles être détenues sur un compte de retrait séparé?
是否应当为临时核证排减量保持单独的留存额?
Hasan demande une indemnité de US$ 383 180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求未发还的留存额383,180美元。
Fusas réclame US$ 35 900 au titre du non-versement d'une retenue de garantie.
Fusas要求未发还的留存额35,900美元。
L'Union européenne est attachée à la préservation de l'héritage des tribunaux après leur fermeture.
欧盟致力在法庭结束
保护其留存的工作。
Que deviennent celles qui n'ont pas été retirées à la fin d'une période d'engagement?
在承诺期末,未留存的临时核证排减量如何处理?
Les pertes alléguées incluent apparemment des retenues de garantie afférentes au groupe No 5.
所称损失似包含就5号机组提出的一项留存金索。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求未付还的留存额119,717美元。
Bhandari demande à être indemnisée pour non-déblocage de retenue de garantie d'un montant de US$ 1 071 451.
Bhandari要求未发还的留存额1,071,451美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。