Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在消费社会。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别保健、教育和卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然进生产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产生的社会、科
以及
治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都消费社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印设立了全国知识委员会,旨在将印
转变为生产知识、共享知识和消费知识的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作潜在的消费者而不
社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过消费基础上的社会模式不仅在经济上
不可行的,在环境上也
不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即
有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别富裕社会的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社会产生的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫
。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进产国和消费国社会经济
的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引围绕工人和消费者产
的社会、科
以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为产知识、共享知识和消费知识的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育视作是潜在的消费者而不是社会
的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化和消费社会的迅速带来的
活
式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社会产的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会、特别是保健、教育
卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成有利,但却给
者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人者产生的社会、科
以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知会,旨在将印度转变为生产知
、共享知
知
的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜在的者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人
低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
者、特别是富裕社会的
者并不一定了解或顾及其
选择对环境及社会产生的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、者群体
私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
是消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措短期内会引发围绕工人和消费者产生的社会、科
以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知识委员会,旨将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜的消费者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
经清楚,他们那种建立
过度消费基础上的社会模式不仅
经济上是不可行的,
环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
,阿曼政府正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社会产生的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在会引发围绕工人和消费者产生的社会、科
以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档,
者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作是潜在的消费者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定了解顾及其消费选择对环境及社会产生的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国消费,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天气是促进
产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产的社会、科
以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为产知识、共享知识和消费知识的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国人中制造了虚幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学视作是潜在的消费者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的活方式改变所造成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社会产的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展在过去几十中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在消费
会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费会”,这
越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于会消费、特别
保健、教育和卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作成员有利,但却给消费者带来了
会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这问题时,以保护民间
会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气促进生产国和消费国
会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产生的
会、科
以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这都
消费
会的正宗产
。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等教育把学生视作潜在的消费者而
会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的会模式
仅在经济上
可行的,在环境上也
可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在会受消费者的喜欢,同时也解除了电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化和消费会的迅速发展带来的生活方式改变所造成的一
新的
会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者的会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别富裕
会的消费者并
一定了解或顾及其消费选择对环境及
会产生的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量官方发展援助用于
消费、特别是保健、教育和卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作成员有利,但却给消费者带来了
福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国经济发展
重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内引发围绕工人和消费者产生
、科
以
震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登年轻布尔乔亚,这些都是消费
正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度府设立了全国知识委员
,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识
。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻
期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前高等教育把学生视作是潜在
消费者而不是
发展
行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上模式不仅在经济上是不可行
,在环境上也是不可持续
。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在受消费者
喜欢,同时也解除了电动车厂家太多
售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对和消费贷款
直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼府正面临城市化和消费
迅速发展带来
生活方式改变所造成
一些新
经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
府补贴消费者
目标可以通过一个便宜得多
方式实现,即
府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕消费者并不一定了解或顾
其消费选择对环境
产生
影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题协商由民间
、消费者群体和私营部门
参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口98%能源资源用于国内消费,其
经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量官方发展援助用于社会消费、特别是保健、教育和卫
。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来了社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以保护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进国和消费国社会经济发展
重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者社会、科
以及政
。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登年轻布尔乔亚,这些都是消费社会
正宗
物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立了全国知识委员会,旨在将印度转变为知识、共享知识和消费知识
社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻
期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前高等教育把学
视作是潜在
消费者而不是社会发展
行
者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上社会模式不仅在经济上是不可行
,在环境上也是不可持续
。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
品在社会受消费者
喜欢,同时也解除了电
车厂家太多
售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行了“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化和消费社会迅速发展带来
活方式改变所造成
一些新
社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者社会目标可以通过一个便宜得多
方式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会消费者并不一定了解或顾及其消费选择对环境及社会
影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题协商由民间社会、消费者群体和私营部门
参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui,c'est la société de consommation.
现在是消费社会。
Avec la « société de consommation », ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux.
随着“消费社会”,这些礼物是越来越昂贵。
L'essentiel de l'APD allait à la consommation sociale, en particulier la santé, l'éducation et l'assainissement.
大量的官方发展援助用于社会消费、特别是、
育和卫生。
Si ce comportement profite à leurs membres, il impose un coût social aux consommateurs.
虽然垄断行为对合作社成员有利,但却给消费者带来社会福利成本。
Le secrétariat a examiné ces questions dans le contexte de la protection de la société civile et des consommateurs.
秘书处在处理这些问题时,以护民间社会和消费者为前提。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社会经济发展的重要工具。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产生的社会、科以及政治震动。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都是消费社会的正宗产物。
Le Gouvernement indien a créé une commission nationale du savoir afin de faire de l'Inde un pays qui produise, partage et consomme le savoir.
印度政府设立全国知识委员会,旨在将印度转变为生产知识、共享知识和消费知识的社会。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制幻的期望。
Nous ressentons une vive inquiétude lorsque dans l'enseignement supérieur, les étudiants sont traités comme des consommateurs virtuels plutôt que des agents du développement social.
当前的高等育把学生视作是潜在的消费者而不是社会发展的行动者,我们对此深感焦虑。
Il est désormais clair que leurs modèles de société, fondés sur la consommation excessive, non seulement ne sont pas économiquement viables, mais sont écologiquement insoutenables.
现在已经清楚,他们那种建立在过度消费基础上的社会模式不仅在经济上是不可行的,在环境上也是不可持续的。
Produits par les consommateurs au sein de la communauté comme, ainsi que la levée de l'électricité dans les voitures sont trop nombreux fabricants de service après-vente problèmes.
产品在社会受消费者的喜欢,同时也解除电动车厂家太多的售后服务问题。
Le PDF a aussi organisé un fonds autorenouvelable qui vise à satisfaire les besoins immédiats des femmes concernant des prêts à des fins sociales ou de consommation.
妇女发展方案也执行“循环基金”倡议,解决妇女对社会和消费贷款的直接需要。
Le Gouvernement omanais est maintenant confronté aux nouveaux problèmes socioéconomiques posés par l'évolution des modes de vie qu'induit la rapide accélération de l'urbanisation et de la société de consommation.
现在,阿曼政府正面临城市化和消费社会的迅速发展带来的生活方式改变所成的一些新的社会经济问题。
Les objectifs sociaux des subventions publiques à la consommation pourraient se réaliser à un bien moindre coût si ces subventions visaient spécifiquement les pauvres et les plus faibles revenus.
政府补贴消费者的社会目标可以通过一个便宜得多的方式实现,即政府有针对性地专门补贴穷人和低收入者。
Et les consommateurs, en particulier ceux des sociétés nanties, ne connaissent ou n'envisagent pas toujours les impacts environnementaux et sociaux qu'ont les choix qu'ils opèrent en matière de consommation.
消费者、特别是富裕社会的消费者并不一定解或顾及其消费选择对环境及社会产生的影响。
Un représentant a parlé du développement des capacités des pays pour lutter contre le commerce illicite et la consommation, qui ne pouvait être assuré que par la coopération internationale.
一位代表提出要帮助建立各国能力共同打击非法贸易和消费,只有国际社会通力协作才能获得成功。
Il est important aussi de prévoir des consultations multipartites, notamment sur les questions de pauvreté, et d'y associer la société civile, les associations de consommateurs et le secteur privé.
多利害相关方协商,包括关于贫穷问题的协商由民间社会、消费者群体和私营部门的参加,也非常重要。
La République de Corée, qui importe 98 % de ses ressources énergétiques destinées à la consommation intérieure, a vu son développement socioéconomique dépendre beaucoup de l'énergie nucléaire durant les dernières décennies.
大韩民国进口的98%能源资源用于国内消费,其社会经济发展在过去几十年中相当依赖核能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。