法语助手
  • 关闭

法蒂玛

添加到生词本

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些数发在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区务部部长玛丽亚·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩人在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色列和黎巴嫩士兵在法蒂玛门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共和国代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女务中发挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又发射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会发展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的一个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数生在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长玛丽亚·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语言):我现在请佛得角代团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告线两边的以色列和黎巴嫩士兵在法蒂玛门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语言):我现在请科特迪瓦共和国代团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加阁下言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会展是可持续的城市展的一个组成部分,必须关注于,并确保享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长玛丽亚·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名人在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开枪

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色列和士兵在法蒂玛门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共和国代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中发挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又发射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

林王国社会发展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的一个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数生在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长玛丽亚·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语):现在请佛得角代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩人在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色列和黎巴嫩士兵在法蒂玛门地区相互持

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语):现在请科特迪瓦共和国代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人阁下

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语):现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼日利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会展是可持续的城市展的一个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

照这项决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长玛丽亚·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩人在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色列和黎巴嫩士兵在法蒂玛门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共和国代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维)、雷娜·塔瓦雷·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸(尼日利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维)、雷娜·塔瓦雷·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸(尼日利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中发挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又发射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会发展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的一个成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长玛丽亚·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30黎巴嫩人在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

告表明,蓝线两边的以色列和黎巴嫩士兵在法蒂玛门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共和国代表团团长玛丽亚·德法蒂玛·利马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和法蒂玛·夸库(尼利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中发挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又发射了枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会发展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款和委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,-祖赫拉·克森尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利亚)被任命为特别报告

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生在Metulla以西的所谓“门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作和社区事务部部长丽亚·德·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长丽亚·德·利马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩人在企图越过在门的术栅栏时被以色士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色和黎巴嫩士兵在门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共和国代表团团长丽亚·德·利马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和·夸库(尼日利亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位和家庭事务部长托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下参加了工作组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨和尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)和·夸库(尼日利亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫··宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域和国际各级的儿童和妇女事务中发挥的积极和建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色国防军向Metulla附近的门又发射了一枚炮弹和四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar和沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国社会发展部长·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的一个组部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告克里斯娜·卡帕拉塔辞去委会的职位后,委会按照《公约》第十九条第2款和委会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告克里斯娜·卡帕拉塔辞去委会的职位后,委会按照《公约》第十九条第2款和委会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,法蒂玛-祖赫拉·克森蒂尼女士(现为乌哈奇-维斯利女士)(阿尔及利)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生在Metulla以西的所谓“法蒂玛门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合作社区事务部部长玛丽·德法蒂玛·利马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长玛丽·德法蒂玛·利马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名嫩人在企图越过在法蒂玛门的术栅栏时被以色列士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色列嫩士兵在法蒂玛门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共国代表团团长玛丽·德法蒂玛·利马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿山以及Metulla西边的法蒂玛门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西·艾哈迈德(印度尼西)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)法蒂玛·夸库(尼日利)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼促进妇女儿童地位家庭事务部长法蒂玛托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工作组:斯吉阿姆西·艾哈迈德女士(印度尼西)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)法蒂玛·夸库(尼日利)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫·法蒂玛·宾特-穆拉克殿下在国家、区域国际各级的儿童妇女事务中发挥的积极建设作用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的法蒂玛门又发射了一枚炮弹四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

林王国社会发展部长法蒂玛·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,社会发展是可持续的城市发展的一个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯蒂娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举法蒂玛·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,

En application de cette résolution, Mme Fatma-Zohra Ksentini (actuellement Mme Ouhachi-Vesely) (Algérie) a été nommée Rapporteuse spéciale.

按照这项决议,-祖赫拉·克森尼女士(现为乌哈奇-维斯女士)(阿尔及亚)被任命为特别报告员。

La plupart de ces incidents ont eu lieu à la Porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

这些事件多数发生在Metulla以西的所谓“门”。

La Réunion a été ouverte par Mme Maria de Fatima Lima Veiga, Ministre cap-verdienne des affaires étrangères, de la coopération et des communautés.

会议由佛得角外交、合区事务部部长丽亚·德·马·维加阁下主持开幕。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Maria de Fatima Lima da Veiga, chef de la délégation du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请佛得角代表团团长丽亚·德·马·达维加夫人发言。

Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.

30日,一名黎巴嫩人在企图越过在门的术栅栏时被以色列士兵开枪打死。

Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis en joue vers la porte de Fatima.

有几项报告表明,蓝线两边的以色列黎巴嫩士兵在门地区相互持枪对峙。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Maris de Fatima Lima da Veiga, Présidente de la délégation de la République du Cap-Vert.

主席(以英语发言):我现在请科特迪瓦共国代表团团长丽亚·德·马·达维加夫人阁下发言。

Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

正如去年十月份所报告的,产生摩擦的主要地点是胡拉东边的谢赫阿巴山以及Metulla西边的门。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Sjamsiah Achmad (Indonésie), Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Regina Tavares da Silva (Portugal) et Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)·夸库(尼日亚)。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatimetou Mint Khattri, Ministre chargée de la promotion féminine, de l'enfance et de la famille de la Mauritanie.

代理主席(以英语发言):我现在请毛里塔尼亚促进妇女儿童地位家庭事务部长托·哈尔特里女士阁下发言。

Les membres suivants, représentant différents groupes régionaux, ont participé aux travaux du groupe de travail : Mme Sjamsiah Achmad (Indonésie), Mme Roselyn Hazelle (Saint-Kitts-et-Nevis), Mme Regina Tavares da Silva (Portugal) et Mme Fatima Kwaku (Nigéria).

代表不同区域集团的下列成员参加了工组:斯吉阿姆西亚·艾哈迈德女士(印度尼西亚)、罗莎琳·黑兹尔(圣基茨尼维斯)、雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦(葡萄牙)·夸库(尼日亚)。

L'on ne saurait surestimer le rôle actif et constructif joué par l'épouse du souverain de notre État, S. A. Sheikha Fatima bint Mubarak, pour les questions relatives aux enfants et aux femmes, aux niveaux national, régional et international.

我国统治者的妻子谢赫··宾特-穆巴拉克殿下在国家、区域国际各级的儿童妇女事务中发挥的积极建设用再怎么强调也不为过。

Elles ont tiré un autre coup de pièce d'artillerie et quatre coups de pièce antichar en direction de la porte de Fatima, près de Metulla, et ont largué 14 bombes à proximité de Kafr Kila, Ghajar et Chab'a.

以色列国防军向Metulla附近的门又发射了一枚炮弹四枚反坦克弹,并在Kafr Kila、Ghajar沙巴附近共丢下14枚航空炸弹。

Dans son discours liminaire, Mme Fatima al Belooshi, Ministre du développement social du Royaume de Bahreïn, a souligné que le développement social faisait partie intégrante d'un développement urbain durable et que celui-ci devait être axé sur l'être humain et assurer une vie décente pour tous.

巴林王国会发展部长·倍鲁丝博士阁下在主题演说中强调,会发展是可持续的城市发展的一个组成部分,必须关注于人,并确保人人享有美好生活。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

À la 648e séance, comme suite à la démission de son siège au Comité de Mme Christine Kapalata, qui remplissait les fonctions de rapporteur, le Comité a élu par acclamation Mme Fatima Kwaku pour achever le mandat de Mme Kapalata, conformément au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention et à l'article 20 du Règlement intérieur du Comité.

在第648次会议上,报告员克里斯娜·卡帕拉塔辞去委员会的职位后,委员会按照《公约》第十九条第2款委员会议事规则第20条的规定以鼓掌方式选举·夸库,在卡帕拉塔剩余的任期内担任委员会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法蒂玛 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


法不阿贵, 法不责众, 法布蛤属, 法场, 法槌, 法蒂玛, 法典, 法典编纂, 法定, 法定保管,