法语助手
  • 关闭

治安警察

添加到生词本

gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府局继续鼓励招募治安防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州司法治安的人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

地社区和治安日常行为如何,可能影响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安对平进行的众多敲诈勒索中的一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募兵(治安)和放弃公自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安并停止执行“平自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安脱离的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和治安是不能制止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗治安是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的人称,他可能是被Kinama的治安打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团,包括约400人的建制部队,在各个投票中心协助治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到治安机构和情报机构的资料之后,才给予难地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持治安人事管理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由治安局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂维持治安和履行安全职责的能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典署的框架内,瑞典治安将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的治安法院和局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州司法治安的人

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区国家治安日常行为如何,可能影响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安对平民进行的众多敲诈勒索中的一起件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵(治安)弃公民自卫方

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告再次建议政府停止招募治安并停止执行“平民自卫”方

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

会在上文第47段述及治安脱离国家的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑治安是不能制止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民事治安是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他可能是被Kinama的治安打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团,包括约400人的建制部队,在各个投票中心协助国家治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

会在得到治安机构情报机构的资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持治安人事管理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由治安局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂维持治安履行安全职责的能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家署的框架内,瑞典治安将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的治安法院局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安警察充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出肇事者州司法警察治安警察人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家治安警察日常行为如何,可能影响到安全

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

治安警察对平民进行众多敲诈勒索中一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵(治安警察)和放弃公民自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安警察事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安警察并停止执行“平民自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安警察脱离国家警察情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安警察局担负有关人士出一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和警察治安不能制止恐怖主义

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民事治安警察一支新组建队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

家人称,他可能被Kinama治安警察打死,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团警察,包括约400人建制警察部队,在各个投票中心协助国家警察治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到警察治安机构和情报机构资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持治安警察人事管理方面任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出权限属行政长官,由治安警察局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂警察维持治安和履行安全职责能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家警察框架内,瑞典治安警察将对瑞典反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元拨款,以设立一个新治安法院和警察局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安警察充当防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州司法警察治安警察的人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家治安警察日常行为如何,可能影响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安警察进行的众多敲诈勒索中的一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募兵(治安警察)和放弃公方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安警察事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安警察并停止执行“”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安警察脱离国家警察的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安警察局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和警察治安是不能制止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家治安警察是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他可能是被Kinama的治安警察打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团警察,包括约400人的建制警察部队,在各个投票中心协助国家警察治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到警察治安机构和情报机构的资料之后,才给予难地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持治安警察人事管理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由治安警察局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂警察维持治安和履行安全职责的能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家警察署的框架内,瑞典治安警察将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的治安法院和警察局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安警察充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州司法警察治安警察的人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家治安警察日常行为如何,可能影响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安警察对平民进行的众多敲诈的一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵(治安警察)和放弃公民自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安警察事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安警察并停止执行“平民自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安警察脱离国家警察的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

方面,治安警察局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和警察治安是不能止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民事治安警察是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他可能是被Kinama的治安警察打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团警察,包括约400人的建警察部队,在各个投票心协助国家警察治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到警察治安机构和情报机构的资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持治安警察人事理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由治安警察局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂警察维持治安和履行安全职责的能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家警察署的框架内,瑞典治安警察将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的治安法院和警察局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇者是州司法的人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家日常行为如何,可能影响到全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是对平民进行的众多敲诈勒索中的一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵()和放弃公民自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交务、岛内务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募并停止执行“平民自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及脱离国家的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持,格鲁吉亚开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军逻辑和是不能制止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他可能是被Kinama的打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团,包括约400人的建制部队,在各个投票中心协助国家

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到机构和情报机构的资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持管理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂维持和履行全职责的能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家署的框架内,瑞典将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的法院和局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安警察充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州司法警察治安警察的人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家治安警察日常行如何,响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安警察对平民进行的众多敲诈勒索中的一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵(治安警察)和放弃公民自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安警察事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安警察并停止执行“平民自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安警察脱离国家警察的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安警察局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和警察治安是不制止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民事治安警察是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他是被Kinama的治安警察打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团警察,包括约400人的建制警察部队,在各个投票中心协助国家警察治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到警察治安机构和情报机构的资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在治安警察人事管理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由治安警察局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂警察治安和履行安全职责的力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家警察署的框架内,瑞典治安警察将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的治安法院和警察局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安警察充当民

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出肇事者是州司法警察治安警察人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家治安警察日常行为如何,可能影响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安警察对平民进行众多敲诈勒索中一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵(治安警察)和放弃公民自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责务、外交事务、岛内治安警察事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安警察并停止执行“平民自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安警察脱离国家警察情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安警察局担负有关人士出入境一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和警察治安是不能制止恐怖主义

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

汗国家民事治安警察是一支新组建伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

家人称,他可能是被Kinama治安警察打死,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团警察,包括约400人建制警察,在各个投票中心协助国家警察治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到警察治安机构和情报机构资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政在维持治安警察人事管理方面任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境权限属行政长官,由治安警察局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂警察维持治安和履行安全职责能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家警察框架内,瑞典治安警察将对瑞典境内反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元拨款,以设立一个新治安法院和警察局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励招募治安充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出肇事者是州司法治安人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家治安日常行为如何,可能影响到安全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是治安对平民进行众多敲诈勒索中件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止招募民兵(治安)和放弃公民自卫方

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内治安事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止招募治安并停止执行“平民自卫”方

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及治安脱离国家况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,治安局担负有关人士出入境一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和治安是不能制止恐怖主义

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民事治安是一支新组建队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

家人称,他可能是被Kinama治安打死,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团,包括约400人建制部队,在各个投票中心协助国家治安

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到治安机构和报机构资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持治安人事管理方面任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境权限属行政长官,由治安局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂维持治安和履行安全职责能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家框架内,瑞典治安将对瑞典境内反恐工作负全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元拨款,以设立一个新治安法院和局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,
gardien de la paix
gardienne de la paix
gardiens de la paix

Le recrutement des gardiens de la paix comme force d'autodéfense civile continue d'être encouragé par les autorités gouvernementales.

政府当局继续鼓励充当民防部队。

Ils ont été imputés à des membres de la police judiciaire d'État et de la sûreté publique.

提出的肇事者是州司法的人员。

Leurs réactions sont influencées par le comportement quotidien des forces de l'ordre aux niveaux local et national.

当地社区和国家日常行为如何,可能影响到全感。

Ce crime vient s'ajouter aux nombreuses exactions commises par les gardiens de la paix contre les populations civiles.

这是对平民进行的众多敲诈勒索中的一起案件。

Elle recommande au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

她建议政府应立即停止民兵()和放弃公民自卫方案。

Le Gouverneur est chargé de la défense, des affaires extérieures et de la police.

总督负责防务、外交事务、岛内事务。

Elle réitère sa recommandation au Gouvernement d'abandonner le recrutement des gardiens de la paix et le programme d'«autodéfense civile».

报告员再次建议政府停止并停止执行“平民自卫”方案。

La Commission a abordé la question du départ des agents du service actif de la Police nationale au paragraphe 47 ci-dessus.

委员会在上文第47段述及脱离国家的情况。

La surveillance des mouvements transfrontières des personnes est de la responsabilité des forces de police chargées de la sécurité publique.

边界管制方面,局担负有关人士出入境的一切任务。

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持,格鲁吉亚开始在该村站岗。

L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.

仅仅借助军事逻辑和是不能制止恐怖主义的。

La Police afghane de maintien de l'ordre civil est un nouveau corps qui se composera à terme de 5 000 policiers.

阿富汗国家民事是一支新组建的队伍,最终总人数将达到5 000人。

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他可能是被Kinama的打死的,然后被秘密埋在Ruzaba。

La police de la MINUL, dont 400 agents en unité constituée, appuyait les policiers nationaux affectés dans les bureaux de vote.

联利特派团,包括约400人的建制部队,在各个投票中心协助国家

Le statut de réfugié n'est accordé qu'après consultation des services de police, de sécurité et de renseignement par le Comité.

委员会在得到机构和情报机构的资料之后,才给予难民地位。

Des changements législatifs seraient aussi nécessaires afin d'ôter au Ministère tout pouvoir concernant les activités de police opérationnelle et l'administration du personnel policier.

还需要进行立法改革,以取消内政部在维持人事管理方面的任何权力。

Toujours selon la même loi le pouvoir d'ordonner l'expulsion revient au Chef de l'exécutif, tandis que l'acte d'expulsion incombe à la Police de sécurité publique.

根据同一法律规定,命令驱逐出境的权限属行政长官,由局执行驱逐令。

La police sierra-léonaise continue de renforcer sa capacité à maintenir l'ordre et à s'acquitter, d'une manière générale, de ses responsabilités en matière de sécurité.

塞拉利昂维持和履行全职责的能力继续发展。

Dans le cadre du Conseil national de la police suédoise, les activités antiterroristes en Suède sont placées sous la responsabilité générale du Service de la sécurité.

在瑞典国家署的框架内,瑞典将对瑞典境内的反恐工作负起全盘责任。

La capitale, Hamilton, sera également dotée d'un nouveau tribunal de première instance et d'un nouveau poste de police, moyennant un investissement de 6,3 millions de dollars.

主要城市汉米尔顿也将获得630万美元的拨款,以设立一个新的法院和局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安警察 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


治安, 治安措施, 治安的, 治安法官, 治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本,