法语助手
  • 关闭
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些领域做更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,的职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,当我有个乐队并且把它经营很好的时候,我反而会赔上一切去别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却跟你说是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保育的机会,比方说,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,这相当于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上说,他不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个日子跟其他的日子不同, 有个小时跟其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些育方案,显然还需要更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我就不会把生物武器这些有毒的苹果和外层空间那些在轨道上运行的橙子这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些领域做得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,她们从的职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,当我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却你们说是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,这相当于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个其他的不同, 有个小时其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人们有个节

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我们就不会把生物武器这些有毒的苹果和外层空间那些在轨道上运行的橙这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydromètre, hydrométrie, hydrométrique, hydrométrocolpos, hydromica, hydromine, hydromodélisme, hydromolysite, hydromontmorillonite, hydromorphe,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方美国能在一些领域做得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方,她们从的职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方,当我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方有人明明丢了脚架,却跟你们是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方,如果只允许检察官就某项判决提出诉,而被告却无法提出诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育的机会,比方,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方,这相当于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证,证,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是有个日子跟其他的日子不同, 有个小时跟其他的钟点不同。 比方, 我的猎人们有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多的方案,比方,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方,数百武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方,我们就不会把生物武器这些有毒的苹果和外层空间那些在轨道运行的橙子这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般,确保遵守法律和秩序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydronastie, hydronasturane, hydronatrolite, hydronaujakasite, hydronéphélite, hydronéphrose, hydronickel, hydronium, hydronontronite, hydronoseane,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些领域好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,她们从的职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,我有个乐队并且把它经营很好的时候,我反而会赔上一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却跟你们说是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

就是说有个日子跟其他的日子不同, 有个小时跟其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人们有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该地,使本已缺稀的资源加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,样,打个比方说,我们就不会把生物武器些有毒的苹果和外层空间那些在轨道上运行的橙子两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydrophilisation, hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,她们从的职业不限织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却跟你们说是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,这相求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个日子跟其他的日子不同, 有个小时跟其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人们有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我们就不会把生物武器这些有毒的苹果和外层空间那些在轨道上运行的橙子这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些领域做得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,她们从职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打第一个比方是哈姆雷特和幽灵戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,当我有个乐队并且把它经营得很好时候,我反而会赔上一切去从情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它公民之间,实行完全裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却跟你们说是被人

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育机会,比方说,通过提供有限资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,这相当于要求所有公民携带一份警察开具无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个日子跟其他日子不同, 有个小时跟其他钟点不同。 比方说, 我猎人们有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关工作,打个比方,我们不能原谅是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员身份和现状信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多方案,比方说,以警察局指官为对象方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我们就不会把生物武器这些有毒苹果和外层空间那些在轨道上运行橙子这两类不同东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydroscopicité, Hydrosein, hydroséparateur, hydrosérie, hydrosilicate, hydrosilication, hydrosilicatisation, hydrosismique, hydroskis, hydrosol,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些领域做得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,她们从的职业不限于烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个比方是哈姆雷特幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,当我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却跟你们说是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民地进行干预,确保获得教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,这相当于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个日子跟其他的日子不同, 有个小时跟其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人们有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘被拘留人员的身份现状的信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我们就不会把生物武器这些有毒的苹果外层空间那些在轨道上运行的橙子这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来说,确保遵守法律秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydrosulfo, hydrosulfure, hydrosulfuryle, hydrotachymètre, hydrotactisme, hydrotalc, hydrotalcite, hydrotamis, hydrotechnique, hydroténorite,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比



comparer à(avec)
的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

美国能在一些领域做得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

,她们从的职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

,约旦国籍法的实施有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

,当我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

有人明明丢了脚架,却跟你们被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

,如果只允许检察官某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育的机会,,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个,这相当于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上们不罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

有个日子跟其的日子不同, 有个小时跟其的钟点不同。 , 我的猎人们有个节日。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个,我们不能原谅的,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育案,显然还需要更多的案,,以警察局指挥官为对象的案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活地区运送粮食和其物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个,我们不会把生物武器这些有毒的苹果和外层空间那些在轨道上运行的橙子这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydrothermique, hydrothermothérapie, hydrothionite, hydrothorax, hydrothorite, hydrotimètre, hydrotimétrie, hydrotimétrique, hydrotoïlite, hydrotraitement,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,
bǐ fāng
comparer à (avec) exemple; par exemple; analogie; par analogie avec
établir une comparaison entre; donner un exemple
打比方



comparer à(avec)
他的品德只宜用松柏来~.
Son intégrité ne peut être comparée qu'au pin et au cyprès.




exemple
par exemple
analogie
par analogie avec

打~
établir une comparaison entre; donner un exemple.

法语 助 手

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

比方说美国能在一些领域做得更好。

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

比方说,她们从的职业不限于织毯和烹饪。

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

比方说,约旦国籍法的实施就有可能使儿童变成无国籍。

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,当我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从别的情。

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

比方说有人明明丢了脚架,却你们说是被人偷走的。

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

比方说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成功地进行干预,确保获得教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个比方说,这相当于要求所有公民携带一份警察开具的无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个其他的不同, 有个小时其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人们有个节

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

比方说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员的身份和现状的信息,并拒绝释放他们。

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

比方说,准军团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个比方说,我们就不会把生物武器这些有毒的苹果和外层空间那些在轨道上运行的橙这两类不同的东西混在一起讨论了。

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽办法”以协助警察维持难民营的民性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比方 的法语例句

用户正在搜索


hydroxo, hydroxocobémine, hydroxy, hydroxyacide, hydroxyamino, hydroxyaminoacide, hydroxyamphétamine, hydroxyamphibole, hydroxyanhydride, hydroxyapatite,

相似单词


比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录,