La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手
La mort et la vie sont prédestinées, et la richesse et l'honneur fixés par le Ciel. (trad. litt.) | Le destin est tracé. | Nul ne peut fuir sa destinée. (prov.) 法 语助 手