Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我现在属于部队派遣
第一梯队。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我现在属于部队派遣
第一梯队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三梯队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现代高科技的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才梯队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星御系统
应梯队可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯队在经济财政和工业部
务高级官员的技术支助下及在辐射
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大家梯队的基础、让大多数利益相关者派代表参加、鼓励与利益相关群体举行更多的面对面的会议和把
家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让
家科学界和商界参与教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多梯队方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合
后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我现在属于部队
第一梯队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三梯队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现代高科技需要我们积极引进人才,从而使合理
人才梯队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应梯队可能结构及其组成部分
相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行
还有,运输行动梯队在经济财政和工业部
防事务高级官员
技术支助下及在辐射防
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大家梯队
基础、让大多数利益相关者
代表参加、鼓励与利益相关群体举行更多
对
议和把
家研究能力用于基于行动
交流研究等都被视为让
家科学界和商界参与教育和外联方案
必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施那种多梯队方针
政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合
人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中
人道协调厅工作人员需求,同时从联合
后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部派遣国第一梯
。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部和第三梯
部
。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现代高科技的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才梯形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星御系统快速反应梯
可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯
在经济财政和工业部国
事务高级官员的技术支助下及在
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大国家梯的基础、让大多数利益相关者派代表参加、鼓励与利益相关群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界参与教育和外联方案的必要
骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多梯方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合国人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合国后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部队遣国第一梯队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开殿后部队和第三梯队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现高科技的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才梯队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应梯队可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯队在经济财政和工业部国防事务高级官员的技术支助下及在辐射防
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大国家梯队的基础、让大多数利益相关者参加、鼓励与利益相关群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界参与教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多梯队方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合国人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合国后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
在属于部队派遣
第一梯队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三梯队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应代高科技的需要
们积极引进人才,从而使合理的人才梯队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应梯队可的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯队在经济财政和工业部
防事务高级官员的技术支助下及在辐射防
与核安全
所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大家梯队的基础、让大多数利益相关者派代表参加、鼓励与利益相关群体举行更多的面对面的会议和把
家
力用于基于行动的交流
等都被视为让
家科学界和商界参与教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多梯队方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合
后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部队派遣国第一队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现代高科技的需要我们积极引进,从而使合理的
队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应队可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动
队在经济财政和工业部国防事务高级官员的技术支助下及在辐射防
安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大国家队的基础、让大多数利益相关者派代表参加、鼓励
利益相关群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界参
教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作员资源采用如同难民高专办实施的那种多
队方针的政策(见上文第19段),包括在
道协调厅
联合国
力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的
道协调厅工作
员需求,同时从联合国后备工作
员包括高级别后备
员中抽掉
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部队派遣国第一梯队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三梯队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为适应现代高科
的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才梯队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一行星防御系统快速反应梯队可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯队在经济财政和工业部国防事务高级官员的
助下及在辐射防
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大国家梯队的基础、让大多数利益相关者派代表参加、鼓励与利益相关群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界参与教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多梯队方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合国人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合国后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于派遣国第一梯
。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿和第三梯
。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现代高科技的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才梯逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应梯可能的结构及其组成
分的
互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯
在经济财政和工业
国防事务高级官员的技术支助下及在辐射防
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大国家梯的基础、让大多数利
者派代表参加、鼓励与利
群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界参与教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多梯方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合国人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合国
备工作人员包括高级别
备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我在属于部队派遣
第一梯队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三梯队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应科技的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才梯队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应梯队可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动梯队在经济财政和工业部
防事务
级官员的技术支助下及在辐射防
与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
家梯队的基础、让
多数利益相关者派
表参加、鼓励与利益相关群体举行更多的面对面的会议和把
家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让
家科学界和商界参与教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作人员资源采用如同难民专办实施的那种多梯队方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合
人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在
规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合
后备工作人员包括
级别后备人员中抽掉人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。