Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平数精确,但不会因两头
极值而受到扭曲。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平数精确,但不会因两头
极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出处理办法最为直接,是删除极值,统计分析和回归分析有时采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平时,只将有
答复中最高和最低
5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法律准则确定
空间有
极值点组成
界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量
退化。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精确,但不会因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的法最
直接,是删除极值,统计分析和回归分析有时采用这个
法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法律准则确定的空间有
极值点组成的界线”, 不
陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精确,但不会因两头极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出处理办法最为直接,是删除极值,统计分析和回归分析有
采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均,只将有
答复中最高和最低
5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”仲裁法庭所言:“国际边界是由
连串根据国家法律准则确定
空间有
极值点组成
界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量
退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不平均数精确,但不会因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处理办法最为直接,是删极值,统计分析和回归分析有时采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔
,
极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法律准则确定的空间有
极值点组成的界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;
及空气质量的退化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精,但不会因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处理办法最为直接,是删除极值,统计分析分析有时采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高
最低的5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法律准
的空间有
极值点组成的界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪
寒流等气温极值;干旱、洪灾
飓风等极端事件;食品质量
数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾
登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精确,但不会因两头的极而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处理办法最为直接,极
,统计分析和回归分析有时采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔
,以消
极
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界由一连串根据国家法律准则确定的空间有
极
成的界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精确,但不会因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处理办法最为直接,是删除极值,统计分析和回归分析有时采办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连国家法律准则确定的空间有
极值点组成的界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精确,但不会因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处理办法最为直接,是删除极值,统计和回归
有时采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法则确定的空间有
极值点组成的界线”, 不论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数如平均数精确,
因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处理办法最为直接,是删除极值,统计分析和回归分析有时采用这个办法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审理“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法律准则确定的空间有极值点组成的界线”,
论其为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退
;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数如平均数精确,但
会因两头的极值而受到扭曲。
La première et la plus simple consiste à supprimer les valeurs extrêmes, ce que l'on fait parfois dans le cas d'analyse statistique et d'analyse de régression.
首先提出的处法最为直接,是删除极值,统计分析和回归分析有时采用这个
法。
Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat.
鉴于上述,兹拟议在计算平均费率时,只将有的答复中最高和最低的5%剔除,以消除极值
应。
Comme l'a dit le Tribunal arbitral chargé de l'affaire de la Frontière maritime (Guinée-Bissau c. Sénégal), « une frontière internationale est la ligne formée par une succession de points extrêmes du domaine de validité spatiale des normes de l'ordre juridique d'un État », et ceci qu'il s'agisse d'une frontière terrestre ou d'une frontière maritime.
正如负责审“几内亚比绍和塞内加尔海洋边界”一案的仲裁法庭所言:“国际边界是由一连串根据国家法律准则确定的空间有
极值点组成的界线”,
为陆地边界或海洋边界。
La variabilité et l'évolution du climat représentent un risque important pour la santé puisqu'elles sont à l'origine de températures extrêmes comme les vagues de chaleur et périodes de froid; de phénomènes extrêmes comme les sécheresses, inondations et cyclones; d'une détérioration de la qualité des aliments et d'une diminution de leur quantité; de maladies transmises par l'eau comme la diarrhée; de maladies transmises par les vecteurs comme le paludisme et la dengue et d'une détérioration de la qualité de l'air.
气候变异性和变化通过以下方式对人体健康带来重大风险:热浪和寒流等气温极值;干旱、洪灾和飓风等极端事件;食品质量和数量的退化;腹泻等水致疾病;疟疾和登革热等媒介传染病;以及空气质量的退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。